reward them for all their exertions. The language used plainly identified the person to whom the late Mrs. Eustace had addressed her letter.
That person was—my husband.
And the letter thus addressed—if the plainest circumstantial evidence could be trusted—was identical with the letter which Miserrimus Dexter had suppressed until the Trial was over, and had then destroyed by tearing it up.
These were the discoveries that had been made at the time when Benjamin wrote to me. He had been on the point of posting his letter, when Mr. Playmore had suggested that he should keep it by him for a few days longer, on the chance of having more still to tell me.
'We are indebted to her for these results,' the lawyer had said. 'But for her resolution; and her influence over Miserrimus Dexter, we should never have discovered what the dust-heap was hiding from us—we should never have seen so much as a glimmering of the truth. She has the first claim to the fullest information. Let her have it.'
The letter had been accordingly kept back for three days. That interval being at an end, it was hurriedly resumed and concluded in terms which indescribably alarmed me.
'The chemist is advancing rapidly with his part of the work' (Benjamin wrote); 'and I have succeeded in putting together a separate portion of the torn writing which makes sense. Comparison of what he has accomplished with what I have accomplished has led to startling conclusions. Unless Mr. Playmore and I are entirely wrong (and God grant we may be so!), there is a serious necessity for your keeping the reconstruction of the letter strictly secret from everybody about you. The disclosures suggested by what has come to light are so heartrending and so dreadful that I cannot bring myself to write about them until I am absolutely obliged to do so. Please forgive me for disturbing you with this news. We are bound, sooner or later, to consult with you in the matter; and we think it right to prepare your mind for what may be to come.'
To this there was added a postscript in Mr. Playmore's handwriting:
'Pray observe strictly the caution which Mr. Benjamin impresses on you. And bear this in mind, as a warning from
CHAPTER XLVI. THE CRISIS DEFERRED.
'TAKE care, Valeria!' said Mrs. Macallan. 'I ask you no questions; I only caution you for your own sake. Eustace has noticed what I have noticed—Eustace has seen a change in you. Take care!'
So my mother-in-law spoke to me later in the day, when we happened to be alone. I had done my best to conceal all traces of the effect produced on me by the strange and terrible news from Gleninch. But who could read what I had read, who could feel what I now felt, and still maintain an undisturbed serenity of look and manner? If I had been the vilest hypocrite living, I doubt even then if my face could have kept my secret while my mind was full of Benjamin's letter.
Having spoken her word of caution, Mrs. Macallan made no further advance to me. I dare say she was right. Still, it seemed hard to be left, without a word of advice or of sympathy, to decide for myself what it was my duty to my husband to do next.
To show him Benjamin's narrative, in his state of health, and in the face of the warning addressed to me, was simply out of the question. At the same time, it was equally impossible, after I had already betrayed myself, to keep him entirely in the dark. I thought over it anxiously in the night. When the morning came, I decided to appeal to my husband's confidence in me.
I went straight to the point in these terms:
'Eustace, your mother said yesterday that you noticed a change in me when I came back from my drive. Is she right?'
'Quite right, Valeria,' he answered—speaking in lower tones than usual, and not looking at me.
'We have no concealments from each other now,' I answered. 'I ought to tell you, and do tell you, that I found a letter from England waiting at the banker's which has caused me some agitation and alarm. Will you leave it to me to choose my own time for speaking more plainly? And will you believe, love, that I am really doing my duty toward you, as a good wife, in making this request?'
I paused. He made no answer: I could see that he was secretly struggling with himself. Had I ventured too far? Had I overestimated the strength of my influence? My heart beat fast, my voice faltered—but I summoned courage enough to take his hand, and to make a last appeal to him. 'Eustace,' I said; 'don't you know me yet well enough to trust me?'
He turned toward me for the first time. I saw a last vanishing trace of doubt in his eyes as they looked into mine.
'You promise, sooner or later, to tell me the whole truth?' he said
'I promise with all my heart!'
'I trust you, Valeria!'
His brightening eyes told me that he really meant what he said. We sealed our compact with a kiss. Pardon me for mentioning these trifles—I am still writing (if you will kindly remember it) of our new honeymoon.
By that day's post I answered Benjamin's letter, telling him what I had done, and entreating him, if he and Mr. Playmore approved of my conduct, to keep me informed of any future discoveries which they might make at Gleninch.
After an interval—-an endless interval, as it seemed to me—of ten days more, I received a second letter from my old friend, with another postscript added by Mr. Playmore.
'We are advancing steadily and successfully with the putting together of the letter,' Benjamin wrote. 'The one new discovery which we have made is of serious importance to your husband. We have reconstructed certain sentences declaring, in the plainest words, that the arsenic which Eustace procured was purchased at the request of his wife, and was in her possession at Gleninch. This, remember, is in the handwriting of the wife, and is signed by the wife—as we have also found out. Unfortunately, I am obliged to add that the objection to taking your