myself now. You know why.
'Half-past three.
'Oh, my husband, I have done the deed which will relieve you of the wife whom you hate! I have taken the poison—all of it that was left in the paper packet, which was the first that I found. If this is not enough to kill me, I have more left in the bottle.
'Ten minutes past five.
'You have just gone, after giving me my composing draught. My courage failed me at the sight of you. I thought to myself, 'If he look at me kindly, I will confess what I have done, and let him save my life.' You never looked at me at all. You only looked at the medicine. I let you go without saying a word.
'Half-past five.
'I begin to feel the first effects of the poison. The nurse is asleep at the foot of my bed. I won't call for assistance; I won't wake her. I will die.
'Half-past nine.
'The agony was beyond my endurance—I awoke the nurse. I have seen the doctor.
'Nobody suspects anything. Strange to say, the pain has left me; I have evidently taken too little of the poison. I must open the bottle which contains the larger quantity. Fortunately, you are not near me—my resolution to die, or, rather, my loathing of life, remains as bitterly unaltered as ever. To make sure of my courage, I have forbidden the nurse to send for you. She has just gone downstairs by my orders. I am free to get the poison out of my dressing-case.
'Ten minutes to ten.
'I had just time to hide the bottle (after the nurse had left me) when you came into my room.
'I had another moment of weakness when I saw you. I determined to give myself a last chance of life. That is to say, I determined to offer you a last opportunity of treating me kindly. I asked you to get me a cup of tea. If, in paying me this little attention, you only encouraged me by one fond word or one fond look, I resolved not to take the second dose of poison.
'You obeyed my wishes, but you were not kind. You gave me my tea, Eustace, as if you were giving a drink to your dog. And then you wondered in a languid way (thinking, I suppose, of Mrs. Beauly all the time), at my dropping the cup in handing it back to you. I really could not help it; my hand
'The instant you were out of the room I took the poison—a double dose this time.
'I have a little request to make here, while I think of it.
'After removing the label from the bottle, and putting it back, clean, in my dressing-case, it struck me that I had failed to take the same precaution (in the early morning) with the empty paper-packet, bearing on it the name of the other chemist. I threw it aside on the counterpane of the bed, among some other loose papers. My ill-tempered nurse complained of the litter, and crumpled them all up and put them away somewhere. I hope the chemist will not suffer through my carelessness. Pray bear it in mind to say that he is not to blame.
'Dexter—something reminds me of Miserrimus Dexter. He has put your Diary back again in the drawer, and he presses me for an answer to his proposals. Has this false wretch any conscience? If he has, even he will suffer— when my death answers him.
'The nurse has been in my room again. I have sent her away. I have told her I want to be alone.
'How is the time going? I cannot find my watch. Is the pain coming back again and paralyzing me? I don't feel it keenly yet.
'It may come back, though, at any moment. I have still to close my letter and to address it to you. And, besides, I must save up my strength to hide it under the pillow, so that nobody may find it until after my death.
'Farewell, my dear. I wish I had been a prettier woman. A more loving woman (toward you) I could not be. Even now I dread the sight of your dear face. Even now, if I allowed myself the luxury of looking at you, I don't know that you might not charm me into confessing what I have done—before it is too late to save me.
'But you are not here. Better as it is! better as it is!
'Once more, farewell! Be happier than you have been with me. I love you, Eustace—I forgive you. When you have nothing else to think about, think sometimes, as kindly as you can, of your poor, ugly
'SARA MACALLAN.'*
* Note by Mr. Playmore:
The lost words and phrases supplied in this concluding portion of the letter are so few in number that it is needless to mention them. The fragments which were found accidentally stuck together by the gum, and which represent the part of the letter first completely reconstructed, begin at the phrase, 'I spoke of you shamefully, Eustace;' and end with the broken sentence, 'If in paying me this little attention, you only encouraged me by one fond word or one fond look, I resolved not to take—' With the assistance thus afforded to us, the labor of putting together the concluding half of the letter (dated 'October 20') was trifling, compared with the almost insurmountable difficulties which we encountered in dealing with the scattered wreck of the preceding pages.
CHAPTER XLVIII. WHAT ELSE COULD I DO?
As soon as I could dry my eyes and compose my spirits after reading the wife's pitiable and dreadful farewell, my first thought was of Eustace—my first anxiety was to prevent him from ever reading what I had read.
Yes! to this end it had come. I had devoted my life to the attainment of one object; and that object I had gained. There, on the table before me, lay the triumphant vindication of my husband's innocence; and, in mercy to him, in mercy to the memory of his dead wife, my one hope was that he might never see it! my one desire was to