'So we may have to pass up this chance to make the record books and settle for the usual cover-up. Where's Caputo?'

'On his way, sir. His wife passed on the message and he called in to say he'd be here as soon as he can.'

Zen took out the pack of Nazionali he had bought earlier that day and lit up.

'The only way to lie effectively is on the basis of the truth/ he observed philosophically. 'If I'm going to condone a cover-up, I don't want it blown because some essential detail was concealed from me. You will therefore tell me exactly what happened, step by step, holding nothing back/ Pastorelli nodded earnestly.

'I came on duty at five/ he began.

'Was the prisoner still here then?' 'I didn't check. The night shift is always very quiet.. / He broke off as a particularly raucous laugh from the top floor rent the night air.

'Go on,' said Zen.

'The prisoner's meal was taken down to him at seven thirty, as per regulations. Pasta, chicken, bread, half a litre of wine.'

'Except that the prisoner decided to dine out this evening.'

Pastorelli looked down at the floor.

'When Armando didn't return…'

'Who's Armando?'

'Bertolird, sir. He's the other man on nights this week.

He took the prisoner his meal tray. About eight I wanted to step out for a coffee, so I went looking for him to man the front desk. The corridors and offices on the first floor were all dark, and I knew he wouldn't have gone upstairs…'

'Get on with it, Pastorelli! Where was he?'

'In the prisoner's cell, sir. Handcuffed to the bars and gagged with strips torn from his undershirt. His uniform was missing.'

Zen rolled his eyes up to the ceiling.

'He said that when he'd come down with the meal, the prisoner was rolling about on the floor of his cell, apparently in agony and claimed that he'd been poisoned.

Bertolini knew this was a very important case, and of course you keep hearing rumours about people who know too much getting poisoned in jail, so he sort of lost his head 'And instead of reporting back to you, went right ahead and tried to administer first-aid himself, at which point the prisoner made a miraculous recovery and hit our Armando over the head with the chamber-pot, right?'

'No, sir. It was a stool.'

A maniacal light appeared in Zen's eyes.

'Ah, a stool! That changes everything/ 'It does?' queried Pastorelli with a puzzled expression.

Zen smiled horribly.

'You know, Pastorelli, you remind me of some cartoon character. One of those lovable, gormless, anthropomorphic rodents. If you do end up getting fired, I bet we can find some lonely old lady who'd be happy to keep you as a pet/ He crushed out his cigarette on the floor.

'So the prisoner tied up Bertolini and took his uniform.

How did he get out?'

'Sir?'

'You were on duty at the front desk from the time Bertolini took the meal down until you went looking for him. Is that correct?'

'Yes, sir/ 'Did anyone enter or leave the building in that time?'

'No, sir.'

'And I take it you had the wit to search the premises since then, to check he's not hiding out somewhere.'

'Yes, but…'

Pastorelli hesitated.

'Spit it out/ Zen told him.

But at that moment the door swung open and Giovan Battista Caputo appeared, waving a newspaper, his face wreathed in smiles.

'We're off the hook, dottoreV He laid the newspaper on Zen's desk.

'Tomorrow's Mattino/ he said. 'You can get it early, if you know where to go.'

He ran a stubby forefinger under the banner headline. political terrorism returns, it read, and in slightly smaller type below, new organization behind

THE MYSTERY OF THE 'ILLUSTRIOUS DISAPPEARANCES'?

Inset in the text were three photographs, one larger than the rest, showing three men, all in their fifties, all wearing suits and ties. One was visibly ducking away from the photographer's flash, another was smiling and relaxing at a party, the third and largest was staring deadpan into the camera, as though sitting for an enforced portrait.

Zen skimmed rapidly through the accompanying article.

Apparently the local media had received a communique from a previously unknown group calling itself Strade Pulite, claiming responsibility for the recent disappearances of three leading social and commercial figures in the city:

Two years after the political events which promised so much, it is clear that nothing has changed but the names. The work of the judges and investigators continues to be obstructed and blocked at every turn.

The list of those accused of corruption and criminality grows ever longer, but so far not one of them has been brought to trial, much less condemned and sentenced.

In short, the usual cover-up and procrastination is taking place, while the guilty continue to walk the streets of our city, as free men!

Since the law cannot — or will not — touch them, we have decided to take the law into our own hands.

Three of the most scandalous examples of civic putridity have already been removed: Attilio Abate, Luca Delia Ragione and Ermanno Vallifuoco. Their fate and their present whereabouts are of no more concern than those of any other item of garbage. It is enough that they defile the streets of our city no longer.

But our work has only just begun. There are many other instances of such ordure still to be dealt with.

We know who they are, as does every Neapolitan who has studied the sad history of our city in recent years. They are the men who grew fat on the sufferings of the earthquake victims in 1980, the men who grew rotten on the money which the Christian Democrats handed out to save their henchman Cirillo from the clutches of his kidnappers, the men whose greed and arrogance have made our city a national and international byword for public and private corruption, waste and inefficiency.

For years they flouted the law with impunity, secure in the protection of their allies in Rome. Berlusconi promised to make a new start, a clean sweep, but as always this turned out to be just another proof that 'Everything must change so that nothing will change'. And nothing has, until now. But now things are changing! We have seen to that, and we will continue to do so. Our enemies — the common enemies of every right-thinking Neapolitan — cannot escape us.

We go about our work as invisibly as the men who clean our gutters and remove our rubbish. Indeed, our job is the same: to return the city to its citizens, pristine and purified, a source of civic pride once more. Strade Pulite per una citta pulital Zen pushed the paper away.

''Clean streets for a clean city.' Well, it's a good slogan. Sounds as if some Red Brigade cell went to a PR firm who told them to drop the Marxist rhetoric and get snappier copy.'

He looked at Caputo.

'But what's it got to do with us?'

'It'll buy us time, dottore. Some foreign sailor getting knifed in the port is going to look small time in the context of a full-blown terrorist campaign dedicated to wiping out all the local politicians' nearest and dearest cronies.'

Zen nodded.

'I suppose you're right.'

Вы читаете Cosi Fan Tutti
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату