sent back?” she asked. “We have a few boys here in the village who have been sent back. Many don’t even speak Creole anymore. They come here because this is the only place they have any family. There’s one boy not far from here. I’ll take you to visit him. You can speak to him, one American to another.”

“You still go on your visits?” he asked.

“When they came to fetch me, I was with a girl in labor,” she said.

“Still midwifing?”

“Helping the midwife,” she replied. “You know I know every corner of these mountains. If a new tree grows, I learn where it is. Same with children. A baby’s still born the same way it was when I had sight.”

“I meant to come sooner,” he said, watching her join and separate her fingers like tree branches brushing against each other. Both her hands had been burned during the fire that had followed the explosion at his parents’ house, but over the years the burn marks had smoothed into her skin and were now barely visible.

“I knew that once the time was right you’d come back,” she said. “But why didn’t you send word that you were on your way?”

“You’re right,” he said. “I didn’t just drop out of the sky. I came because I want to tell you something.”

“What is it, Da?” she asked, weaving and unweaving her fingers. “Are you finally getting married?”

“No,” he said. “That’s not it. I found him. I found him in New York, the man who killed Papa and Manman and took your sight.”

Why the old man chose that exact moment to come through the door he would never know. Perhaps it was chance, serendipity, or maybe simply because the old man was a nosy pain in the ass. But just then Old Zo came in, pushing the mortar-and-pestle girl ahead of him. She was carrying a covered plate of food.

“We brought you something to refresh you,” he told Dany.

His aunt seemed neither distressed nor irritated by the interruption. She could have sent Old Zo and the girl away, but she didn’t. Instead she told them to put their offering on an old table in the corner. The girl quietly put the plate down and backed out of the room, avoiding Dany’s eyes.

“I hope you’re both hungry,” the old man said, not moving from his spot. “Everyone is going to bring you something.”

Clusters of food-bearing people streamed in and out of the house all afternoon. He and his aunt would sample each plate, then share the rest with the next visitor until everyone in the valley had tasted at least one of their neighbors’ dishes.

By the time all the visitors had left and he and his aunt were alone together, it was dark and his aunt showed no interest in hearing what he had to say. Instead she offered him her cot, but he talked her into letting him have the sisal mat she’d spread out on the floor for herself.

She fell asleep much more quickly than he did. Mid-dream, she laughed, paid compliments, made promises, or gave warnings. “Listen, don’t go too far. Come back soon. What a strong baby! I’ll make you a dress. I’ll make you coffee.” Then she sat up in her cot to scold herself, “Estina, you are waking the boy,” before drifting once again into the images in her head.

In the dark, listening to his aunt conduct entire conversations in her sleep, he realized that aside from blood, she and he shared nocturnal habits. They were both palannits, night talkers, people who wet their beds, not with urine but with words. He too spoke his dreams aloud in the night, to the point of sometimes jolting himself awake with the sound of his own voice. Usually he could remember only the very last words he spoke, but remained with a lingering sensation that he had been talking, laughing, and at times crying all night long.

His aunt was already awake by the time he got up the next morning. With help from Old Zo’s daughter, who seemed to have been rented out to his aunt for the duration of his visit, she had already set up breakfast on the small table brought out to the front gallery from inside the house. His aunt seemed restless, almost anxious, as if she’d been waiting for him to rise for hours.

“Go wash yourself, Da,” she said, handing him a towel. “I’ll be waiting for you here.”

Low shrubs covered in dew brushed against his ankles as he made his way down a trail toward the stream at the bottom of the fall. The water was freezing cold when he slipped in, but he welcomed the sensation of having almost every muscle in his body contract, as if to salute the dawn.

Had his father ever bathed in this stream? Had his parents soaked here together, in this same spot, when they’d come to stay with his aunt? He had so little information and so few memories to draw on that every once in a while he would substitute moments from his own life in trying to re-create theirs. But lately what was taking up the most space in his mind was not the way his parents had lived but the way they had died.

A group of women were coming down the path toward the river with calabashes and plastic jugs balancing on top of their heads. They would bathe, then fill their containers further up, closer to the fall. He remembered spending hours as a boy watching the women bathe topless, their breasts flapping against their chests as they soaped and scrubbed themselves with mint and parsley sprigs, as if to eradicate every speck of night dust from their skin.

When he got back to his aunt’s house, he had a visitor, a short, muscular boy with a restrained smile and an overly firm handshake. The boy’s brawny arms were covered with tattoos from his elbows down to his wrists, his skin a canvas of Chinese characters, plus kings and queens from a card deck. One-Eyed Jack, Hector, Lancelot, Judith, Rachel, Argine, and Palas, they were all there in miniature, carved into his nut-brown skin in navy blue and red ink.

“I sent for Claude,” his aunt announced. “He’s the one I was telling you about, one of the boys who was sent back.”

Claude was sitting next to his aunt, on the top step in front of the house, dipping his bread in the coffee Old Zo’s daughter had just made.

“Claude understands Creole and is learning to speak bit by bit,” his aunt said, “but he has no one to speak English to. I would like you to talk with him.”

Claude was probably in his late teens, too young, it seemed, to have been expatriated twice, from both his native country and his adopted land. Dany sat down on the step next to Claude, and Old Zo’s daughter handed him a cup of coffee and a piece of bread.

“How long have you been here?” he asked Claude.

“Too long, man,” Claude replied, “but I guess it could be worse. I could be down in the city, in Port, eating crap and sleeping on the street. Everyone here’s been really cool to me, especially your aunt. She’s really taken me under her wing.”

Claude flapped his heavily tattooed arms, as if to illustrate the word “wing.”

“When I first got here,” he continued, “I thought I’d get stoned. I mean, I thought people would throw rocks at me, man. Not the other kind of stoned. I mean, coming out of New York, then being in prison in Port for three months because I had no place to go, then finally my moms, who didn’t speak to me for the whole time I was locked up, came to Port and hooked me up with some family up here.”

His aunt was leaning forward with both hands holding up her face, her white hair braided like a crown of gardenias around her head. She was listening to them speak, like someone trying to capture the indefinable essence of a great piece of music. Watching her face, the pleasure she was taking in the unfamiliar words made him want to talk even more, find something drawn-out to say, tell a story of some kind, even recite some poetry, if only he knew any.

“So you’re getting by all right?” he asked Claude.

“It took a lot of getting used to, but I’m settling in,” Claude replied. “I got a roof over my head and it’s quiet as hell here. No trouble worth a damn to get into. It’s cool that you’ve come back to see your aunt, man. Some of the folks around here told me she had someone back in New York. I had a feeling when she’d ask me to speak English for her.”

Claude reached down and picked up a couple of pebbles from the ground. It seemed to Dany that he could easily crush them if he wanted to, pulverize them with his fingertips. But instead he took turns throwing them up in the air and catching them, like a one-handed juggler. “It’s real big that you didn’t forget her, that you didn’t forget your folks,” he went on. “I wish I’d stayed in touch more with my people, you know; then it wouldn’t be so weird showing up here like I did. These people don’t even know me, man. They’ve never seen my face before, not even in pictures. They still took me in, after everything I did, because my moms told them I was their blood. I look at them and I see nothing of me, man, blank, nada, but they look at me and they say he has so-and-so’s nose and his grandmother’s forehead, or some shit like that.” One of Claude’s pebbles fell on the ground, missing his hand. He

Вы читаете The Dew Breaker
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату