— В таком случае вам нечего беспокоиться.

— Вас уволили из «Одинсбанка», так ведь? — спросила Шарон.

— Да, — ответила Харпа.

— Вы считали Оскара виновным?

— Нет. Непосредственно нет.

— Как это понять?

— Ну, Оскар возглавлял лондонское отделение банка. Он очень активно расширял его, делал очень много заимствований на рынках долгосрочного кредита. Вот почему банк в конце концов обанкротился, а я потеряла работу.

— И кого же вы считаете непосредственно виновным? — спросил Магнус.

Харпа посмотрела ему в глаза. Потом опустила веки.

— О Господи, опять то же самое.

— Габриэля Орна?

Харпа кивнула.

— Я говорила вам.

Магнус взглянул на Шарон. Для основательного допроса Харпы было слишком рано. Помимо всего прочего, такие допросы должны вестись на исландском языке, чтобы показания были юридически значимы. И Бальдур будет недоволен подобной самодеятельностью. Но оставался последний вопрос, давно уже ждущий своего ответа.

— Харпа, где вы были в тот вечер, когда убили Оскара?

Она вздрогнула.

— Он был убит в Лондоне, так ведь?

Магнус кивнул.

— Так вот, я была в Исландии.

— Можете это доказать?

— Да, конечно. На другое утро я рано пришла на работу. Если угодно, можете справиться у Дисы.

Минут через сорок Магнус остановил машину у терминала аэропорта.

— Спасибо, что познакомил меня с Харпой, — проговорила Шарон, дотронувшись до его плеча. — Я признательна тебе за все твои хлопоты.

— На тот вечер алиби у нее бесспорное. Но мне кажется, какое-то отношение она к этому имеет. Я подумал, тебе следует знать ее версию — на тот случай если у вас что-то выявится.

— Оскар был интересным человеком.

— Здешняя пресса ненавидит его и его друзей банкиров.

— Мне это понятно. Но люди, хорошо знавшие Оскара, как будто благоговели перед ним.

— Насколько я понимаю, именно поэтому он и увлекал людей за собой. Он выглядел живым воплощением успеха. Но не могу отделаться от мысли, что именно поэтому и погиб.

— Хочешь сказать, что он заслуживал смерти?

— Нет-нет. Это не нам судить. И мне приходилось расследовать убийства гораздо более неприятных людей, чем Оскар; уверен, что и тебе тоже. Сам он никого не убивал, так ведь?

— Нет, но обанкротил всю страну. Он и его приятели.

— Да, но ведь Оскар и его друзья разрушили экономику не нарочно. Это не умысел — скорее несчастный случай на производстве. Непредумышленное убийство, непреднамеренное. Но люди садились в тюрьму и за непредумышленные преступные деяния.

— Что собираешься делать теперь? — спросила Шарон. — Прекратить расследование?

— Бальдур был бы доволен. Но в самоубийство Габриэля Орна мне слабо верится. В эти выходные я свободен. Пожалуй, поговорю кое с кем из людей, опрошенных нами после его смерти.

— Звони, — сказала Шарон.

— Непременно. И желаю успеха с Чарли.

Глава четырнадцатая

Возвращаясь из аэропорта, Магнус проехал мимо Хафнарфьордюра, рыболовного порта на краю лавового поля рядом с Рейкьявиком, и огромного алюминиевого завода в Стреймсвике, где в январе вынесло на берег тело Габриэля Орна. Магнус свернул с шоссе, направляясь к гавани, окруженной невысокими холмами. Городок стал популярным местом жительства среди наиболее состоятельных представителей среднего класса, некоторые дома были проданы несколько лет назад за баснословные цены.

Магнус вел машину вдоль подножия хребта, пока не оказался в районе новостроек. Над одним из незавершенным объектов неподвижно зависла стрела подъемного крана. Было ясно, что достроят этот дом не скоро.

В некоторых кварталах теплилась жизнь. Остановившись, Магнус перечитал копию записей допроса Исака Самуэльссона, провожавшего Арни после смерти Габриэля Орна. Записи страдали непоследовательностью. В них отмечалось, что Исак студент, хотя Арни не указал, где он учится, живет он вместе с родителями, отец его, Самуэль Давидссон, министр или был таковым в январе, когда проводился допрос. Очевидно, он лишился этой должности после «революции сковородок и кастрюль».

Магнус вылез из машины и пошел в сторону одноэтажного, стоящего особняком дома. Из этого удивительно удачно спроектированного коттеджа открывался прекрасный вид на гавань. Он имел бы еще более привлекательный вид, если бы не стройплощадка в ста метрах.

Магнус позвонил в дверь. Никакого ответа. Подождал минуту и позвонил снова.

Дверь открыла худощавая женщина в косынке. Сперва Магнус принял ее за старуху, но, присмотревшись, понял, что ей немногим больше пятидесяти.

Она улыбнулась, и едва заметный проблеск жизни промелькнул на изможденном лице.

Рак.

— Меня зовут Магнус. Я из управления полиции Рейкьявика, — объявил он, слегка изменив свой официальный статус. К счастью, исландские полицейские не слыли особыми формалистами и не придавали сколь-нибудь культового значения акту демонстрации своего жетона, как то делали их американские коллеги. — Можно поговорить с Исаком?

— Его нет дома, — ответила женщина. — Он в университете.

— В субботу? — спросил Магнус. — В библиотеке?

Он надеялся на положительный ответ: тогда было бы легко его найти.

— Нет. — Женщина улыбнулась снова. Магнусу понравилась эта улыбка. Хотелось думать, что состояние женщины — результат химиотерапии, а не проявление самого рака. Узнать это, разумеется, было невозможно, а спрашивать он не мог. — Исак в Лондоне.

— В Лондоне? Он учится в Лондонском университете?

— Да. В Лондонской школе экономики. У него только что начались занятия на последнем курсе.

Магнус мысленно выругал Арни. Интересно, лучший столичный детектив просто не выяснил, где учится Исак, или, выяснив, решил, что это не стоит и записывать? То и другое было скверно. Так и так — идиот.

— Вы, очевидно, его мать?

Женщина кивнула.

— Можно задать вам несколько вопросов? Это связано со смертью Габриэля Орна Бергссона в январе.

— Конечно, заходите в дом. Меня зовут Анита. Давайте угощу вас кофе.

— Пожалуйста, не трудитесь.

— Ерунда. Это одно из немногих дел, на которые я еще способна. Мой муж играет в гольф, вернется не скоро.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату