— Сара, просто ответь мне!
— Ладно. — Она приложила ладони к столу. — Чувствуешь?
Я заглянул в свою чашку кофе — отражение ламп на ее поверхности слегка подрагивало.
— Ты имеешь в виду проходящий под нами поезд подземки?
Она покачала головой и закрыла глаза.
— Прислушайся получше. В смысле, постарайся почувствовать.
Я положил ладони на стол. Поезд прошел, и я ощутил другое, едва различимое содрогание в его кильватере. Как будто что-то беспокойно ворочалось во сне. Примерно тоже самое я чувствовал подошвами ковбойских сапог, когда впервые увидел кота-инферна. Сара открыла глаза.
— Наш штамм поднимается, потому что его выталкивают.
Я вспомнил ту тварь, запах которой ощущал в подземном мире, и на мгновение дрожь охватила не только руки, но и все тело.
— Кто?
Сара оторвала ладони от стола, вздохнула и пожала плечами.
— Внизу много чего есть, Кэл. Твари, которых люди не видели давным-давно. Во время чумы множество знаний было утрачено. Однако те, кто давно живет на свете, твердо знают одно: как только земля начинает дрожать, жди, что скоро поднимется старый штамм. И они нуждаются в нас.
— Подожди, подожди! Кто нуждается в ком?
— Они… — она перевела взгляд за окно, на прохожих, — нуждаются в нас. Мы — иммунная система своего вида, Кэл. Как с этими дурацкими Б-клетками и Т-клетками, о которых ты вечно болтал, вторжение активировало нас. Носители нового штамма просто зомби, вампиры, но те, у кого старый штамм, мы… солдаты.
Голова у меня пошла кругом, когда я попытался сопоставить слова Сары с тем, что делает Моргана, — бессистемно распространяет болезнь, привлекает себе в помощь орду котов.
— Но к чему вся эта таинственность? В смысле, почему на занятиях в Ночном Дозоре нам ничего не рассказывали? Доктор Крыса знает об этом? А в архиве?
— Эта тайна старше архива. Старше науки. Даже старше Нью-Йорка. Поэтому носители оберегают ее от людей из Ночного Дозора. Кэл, человечеству предстоят очень нелегкие месяцы. Нам нужны все солдаты, которых можно поставить под ружье, и быстро.
— Значит, вы распространяете болезнь намеренно? — спросил я.
В этот момент Сара посмотрела куда-то мимо меня, на ее губах заиграла любезная улыбка. Моего плеча коснулась рука.
— Привет, Кэл. Извини, что опоздала.
Я поднял взгляд. Ласи смотрела на Сару явно в некотором недоумении.
— Ох, привет. — Похоже, я слишком увлекся, и их встречи избежать не удалось. — Это Сара. Моя «бывшая».
— А ты, надо полагать, Ласи. — Сара протянула ей руку.
— Ну… да, Ласи. — Они обменялись рукопожатием.
Ребекка поставила передо мной тарелку с бифштексом:
— С пылу с жару, горяченькое.
Ласи опустилась на соседний стул, явно насторожившись относительно сидящей напротив женщины. Взгляд Ребекки скользнул по нашим лицам, она почувствовала, что все мы испытываем неловкость.
— Кофе, дорогуша? — спросила она Ласи.
— Да, пожалуйста.
— Мне тоже, — сказал я.
— И мне, — добавила Сара. — И еще один гамбургер.
— А мне что-нибудь вот такое. — Ласи кивнула на мой бифштекс. — Я проголодалась.
— Мясо? — удивился я. — Вот дерьмо!
— Эй, это же не противозаконно, — пробормотала она.
— Что не противозаконно? — спросила Сара, облизывая пальцы.
— Есть мясо, — ответила Ласи. — Люди время от времени меняются, знаешь ли.
Сара улыбнулась.
— А-а… Раньше ты была вегетарианкой?
Я жадно набросился на мясо, чувствуя, что в противном случае просто упаду в обморок.
— Ага, была. До недавнего времени.
Сара перевела взгляд с Ласи на меня и усмехнулась.
— Неужели ты был плохим мальчиком, Кэл?
— Это не я, это Корнелиус.
— Может, кто-нибудь будет столь любезен объяснить мне, что происходит? — спросила Ласи.
Сара вздохнула.
— Ну, Ласи, могут возникнуть некоторые сложности.
Ласи вскинула руки.
— Не смотри на меня так, подружка. Я даже не целовалась с этим парнем.
— Ох, бедненький Кэл! — сказала Сара и добавила вредным детским голоском, не сводя взгляда с Ласи: — Тебя котик покусал?
— О чем, черт побери, вы толкуете? — воскликнула Ласи.
Я положил вилку. Ситуация выходила из-под контроля. Нужно было развести их, а еще лучше увести Ласи отсюда, иначе ей грозило долгое времяпрепровождение в Монтане. Смахнув в карман пузырек с таблетками, я схватил Ласи за руку и потащил к двери.
— Какого черта! — возмутилась она.
— Кэл! — закричала Сара. — Подожди!
— Нам нужно уходить, — прошипел я, обращаясь к Ласи. — Она одна из них.
— Что, одна из твоих старых подружек? Ну, это я уже поняла. — Ласи остановилась и оглянулась на Сару. — Ох, ты имеешь в виду…
— Да!
— Bay, парень!
Когда мы добрались до двери, я обернулся. Сара не преследовала нас, просто провожала взглядом с выражением легкого удивления на лице. В руке у нее был сотовый телефон, но номер она не набирала, напротив, махнула мне рукой, как бы говоря: «Кш-ш-ш!» По какой-то причине — верность прошлому? не выветрившееся до конца безумие? — она давала нам возможность убраться. На улице было полно прохожих, но запаха хищников я не ощущал — просто большая скученность людей, готовая мишень для инфекции и бойни. Я не останавливался, выбирая направление наугад и таща Ласи за собой.
— Куда мы идем, Кэл?
— Не знаю. Просто нужно убраться отсюда. Теперь они знают о тебе.
— Что знают обо мне? Что ты рассказал мне о Ночном Дозоре и все такое?
Я не отвечал, соображая, о чем и как говорить, но Ласи заставила меня остановиться.
— Кэл? Скажи мне правду или я тебя убью!
Я глянул ей за спину — все еще никаких признаков погони.
— Они послали Сару найти меня.
— И ты рассказал ей обо мне?
— Нет! Ты сама это сделала, когда заказала бифштекс! — Я попытался снова потащить Ласи за собой, но она уперлась.
— Какого черта? Какое отношение ко всему этому имеет бифштекс?
— Ты сильно голодна, верно? И чувствуешь слабость? И весь день мечтала о мясе…
Она не отвечала, просто стояла, сощурив глаза. Потом наконец смысл моих слов дошел до нее.
— Эй, Земля — Кэлу: мы же с тобой не спали.
— Поверь, я знаю, что говорю. Видишь ли, существует новый штамм… в смысле, на поверку он оказался старым… и он имеет отношение к котам. Теперь они главные переносчики болезни.
Неудивительно, что от такого сбивчивого объяснения откровенное недоумение Ласи только