Несутся верхом в Ноттингам.— Что это за люди? — воскликнул шериф.— Мои! — отвечал Робин Гуд.—К тебе они в гости явились, шериф,И даром домой не уйдут.В ту ночь отворились ворота тюрьмы,На волю троих отпустив,И вместо охотников трех молодыхПовешен один был шериф.
Джордж Кемпбелл
Долиной рекиИ по горной странеДоблестный КемпбеллСкакал на коне.Оседлан и взнузданБыл конь вороной.Без всадника в полночьПришел он домой.Встала с постелиСтарая мать.Жена молодаяВышла встречать.«Зелен мой луг,Но никем он не кошен.Бедный ребеночек мойНе доношен!»Оседланный, взнузданный,Конь вороной,Обрызганный кровью,Вернулся домой.Тяжко вздымалисьБока у коня.Стремя о пряжкуБилось, звеня.
Баллада о загадках
Три девушки шили в саду над водой,Дженнифер, Джентль и Розмари.К ним рыцарь приехал гостить молодой,А в роще поют соловьи до зари.Одна усадила его у огня,—Дженнифер, Джентль и Розмари,—Другая овсом накормила коня.А в роще ноют соловьи до зари.Постель приготовила третья сестра,—Дженнифер, Джентль и Розмари,—И сна пожелала ему до утра.А в роще поют соловьи до зари.Но девушкам рыцарь сказал перед сном:— Дженнифер, Джентль и Розмари,Загадки мои разгадайте втроем! —А в роще поют соловьи до зари.— Что в мире звучнее, чем рог егерей?Что в мире колючек терновых острей?Что слаще, чем хлеб, утоляет сердца?И что на земле тяжелее свинца?Что в мире длиннее дороги мирской?