and formidable energies was a small antique shop, adjoining the discreetly modernised cottage in which she lived.

There were few areas in which I could imagine her requiring the benefit of Julia’s wisdom and experience.

“She has a tax problem,” said Julia. “If you’d like to read about it, while I finish writing this—”

She offered for my perusal a letter running to several pages, written in distinctively elegant but perfectly legible manuscript.

24 High Street

Parsons Haver

West Sussex

Monday, 14th June

Dear Julia,

Now do please read this properly as soon as you open it, instead of putting it somewhere safe and forgetting about it. There’s something I need your advice on — I think it’s the kind of thing you’re supposed to know about — and it’s much too complicated to explain by telephone.

It all started in February last year, when Maurice and Griselda and I were sitting in the Newt and Ninepence. And don’t be tiresome, Julia, you know perfectly well who Maurice and Griselda are, or if you don’t it’s quite disgraceful of you.

Maurice Dulcimer is the vicar at St. Ethel’s. Well, in a manner of speaking — the Church Commissioners decided that St. Ethel’s was too small to have a full-time vicar to itself, so he’s been rationalised into an assistant curate — but they let him go on living at the Vicarage and everyone still calls him “Vicar.” I always invite him to dinner when you’re down here and you usually seem to amuse each other.

And you certainly ought to remember Griselda — Griselda Carstairs, my neighbour, who does people’s gardens and has cats. The first time you met her she was weeding my rose bed and you spent ten minutes flirting with her before you realised she was a woman, not a young man. And I do think, Julia, though of course I wouldn’t like you to be the sort of girl who’s obsessed with sex, that you ought to be able by now to tell the difference. Just because Griselda has short hair and was wearing trousers—

Well, as I say, there we were in the Newt, as we usually are on a Saturday morning, helping each other to finish our crosswords and talking of this and that. And it turned out that we were all a little bit richer than usual, to the tune of four or five hundred pounds each. Maurice had written an article on Virgil for one of the up-market papers, and been quite well paid for it. Griselda had been left a small legacy by someone whose garden she used to look after. And a charming American tourist had walked into my antique shop and bought some things I’d quite despaired of selling.

So we had an extra round of drinks to celebrate and talked about how to spend the money. By and by, though, we began to realise that it wasn’t actually quite enough. Not enough, I mean, to do anything exciting with. When Maurice and I were your age, five hundred pounds was a very large sum of money — it could almost have changed one’s life. And even when Griselda was your age, which isn’t nearly so long ago, it would still have been pretty substantial. But nowadays — and yet it seemed a shame just to put it in the bank, and let it trickle away in everyday expenses.

“It would be awfully nice,” said Griselda, “if it were about twice as much.” Which summed up our feelings in a nutshell.

Maurice thought we might put it on deposit, and leave the interest to accumulate for a while. We were working out how long it would take for us to double our money in that way, and getting a bit depressed about the answer, when Ricky Farnham came in.

Do you remember Ricky? Square shouldered and brick coloured, with a handlebar moustache to show he was once in the RAF, and a rather lively taste in ties? He came to dinner once when you were down here, and took a great fancy to you — I think not reciprocated. Not your type at all, poor Ricky, even if he weren’t thirty years too old — you like them willowy, don’t you, and he definitely isn’t that. (I dare say Maurice would have been your type when he was younger — he must have been very willowy.) Still, Ricky’s not a bad chap, as long as one’s firm with him. I’m quite fond of him really, though over the past few months—

But that’s neither here nor there. The point is that until he retired he’d spent most of his life looking after pension funds and investment trusts and things like that, so he seemed like the very man to advise us about our problem. He wasn’t at all keen on the deposit idea.

“Booze,” he said, “I can understand. Expensive restaurants I can understand. Fast women and slow horses, God knows I can understand. But throwing your money away on bankers — that’s what I call sheer senseless waste.”

What we wanted, said Ricky, was equities, by which he seemed to mean shares in companies. And as what we were talking about wasn’t our life savings, but a little windfall that wouldn’t do us any good anyway unless we could make it grow a bit, not shares in the big companies that everyone’s heard of, but in what he called “double or quits” companies. By which he seemed to mean that they either do very well very soon or go bust. And he happened to have just heard of one which might be the very thing for us.

It was pure chance that I was the one who actually bought the shares. Ricky had told us, you see, that one of the disadvantages of investing small sums was the high cost of dealing, so we’d decided to pool our resources and invest all the money as a lump sum. And as I had some banking business to deal with anyway on Monday morning, I said I’d arrange about the shares at the same time.

We looked in the paper every morning to see how they were doing, and for a week or two nothing happened at all. Then suddenly the price began to go up quite quickly — something to do with a takeover, I think. When they were worth nearly twice what we’d paid for them, Ricky said it was time to sell, but if we wanted to reinvest the proceeds he knew of another company which looked rather promising. So we did, and more or less the same thing happened — the second company didn’t do quite as well as the first, but well enough to encourage us to go on investing.

After we’d reinvested three or four times, Maurice began to have scruples — I suppose it comes of being a clergyman. Giving all those sermons about not laying up treasure on earth is bound to have an effect on one, isn’t it? He seemed to feel the whole thing was becoming too important to him, and distracting his mind from higher things.

“When I find I’m reading the financial page before I’ve even looked at the crossword,” he said, “I think it’s time to stop.”

Griselda and I didn’t feel quite the same about it. I paid Maurice his share of the money, and reinvested ours in a company called Giddly Gadgets, which was Ricky’s latest tip. It didn’t do nearly as well as the others, though, and we hardly made any profit at all. We began to wonder whether it might be some kind of warning that we were being too greedy, or a sign that Ricky was losing his touch, and we were still trying to make our minds up what to do when I found out that Ricky—

But that, as I say, is neither here nor there. The point is that we decided to stop. We just took the money and — well, spent it.

Maurice had already spent his. He has a weakness for old books and manuscripts, and he’d gone up to London for the day and fallen into temptation. An illuminated frontispiece for a copy of some poems of Virgil — Venetian, fifteenth or sixteenth century, illustrating a scene he says is from one of the Eclogues — it really is quite lovely. (He’s longing to show it to you, by the way — he says it’s just your sort of thing.) But then he had a bad conscience about spending so much on purely personal pleasure and made a large donation to the fund for maintaining St. Ethel’s. And then he realised that St. Ethel’s also gives him personal pleasure, so he gave the rest to a charity for the homeless — poor Maurice!

Griselda spent most of hers on a rather splendid greenhouse and new baskets for the cats, and I had new central heating put in. After that, and a few presents and celebrations, I had just enough left to go to Paris and stay with your aunt Ariadne for a week — which, as you know, is about as long as we can spend together before we quarrel about politics.

Вы читаете The Sibyl in Her Grave
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату