Чтоб испугать его, достаточно листка,Мелькнувшей тени, дуновенья ветерка;Всегда настороже, всегда готов дать тягу:Страх перед взбучкою бросает в дрожь беднягу.А… Лиза, вот и ты! Открыла дверь — и вдругВселила в сердце благородное испуг:Смотри, как убежал великий наш воитель,Гроза всех королей, всех женщин покоритель.
Лиза
Должно быть, этот страх ему внушил мой вид;Есть лица, что влекут, мое лицо — страшит.
Клиндор
Страшит одних глупцов, а умных привлекает.Как мало лиц таких в людской толпе мелькает!Как много есть причин, чтобы тебя любить!С тобою никого я не могу сравнить.Умна, насмешлива, покладистого нрава,Прелестно сложена, и я не знаю, право,Чьи губы так свежи, чей взгляд волнует так.Кто тут не влюбится? Слепец или дурак!
Лиза
Так вы находите, что я похорошела?Взгляните: Лиза я, отнюдь не Изабелла.
Клиндор
Что делать, если два предмета у любви:Ее приданое и прелести твои?
Лиза
Придется выбирать — иначе не бывает.Ее приданое вас больше привлекает.
Клиндор
Хотя преследую я эту цель, но тыС не меньшей силою влечешь мои мечты.У брака и любви различные стремленья:Брак ищет выгоды, любовь — расположенья.Так что же делать нам? Я беден, ты бедна.Две бедности сложить? Две больше, чем одна.И сколько б радости любовь ни обещала,Она двум беднякам ее отмерит мало.Вот и приходится богатство мне искать.Но грустью тайною охвачен я опять,С тобою встретившись, и снова вздох невольныйНе в силах подавить: обидно мне и больно,Что страсть моя должна рассудку уступить.О как бы я любил, когда бы мог любитьТого, кого хочу, кто мил мне в самом деле.
Лиза
Как были б вы умны, когда б молчать умели!Благоразумие с любовью пополамМогли б вы приберечь для благородных дам.Вот счастье выпало! Поклонник мой боится,Что будет худо мне, и потому стремитсяВ брак выгодный вступить, и говорит мне вслед:«Зачем тебе нести груз наших общих бед?»Вовек мне не забыть участливость такую.Но вам пора идти, зря с вами я толкую.