Шикано

Ну, это — от графини!

Интиме

Она вам шлет поклон.

Шикано

Я — также.

Интиме

Рад весьма.

Шикано

Я от нее и ждал подобного письма! Скажите, сударь, ей: я медлить не умею; Она получит все, желаемое ею, У пристава. И пусть не бьет тревогу зря. Что ж пишут нам? Так, так. «Шестого января Графиня де Пенбеш, беседуя с Жеромом Из рода Шикано, зловредностью влекомым, Им незаслуженно была оскорблена. Задета честь ее, и требует она, Чтоб при свидетелях и при судейском чине Вышеозначенный признался, что графиня — Особа здравая, вполне в своем уме И вовсе нет причин держать ее в тюрьме. Ле Бон». Вас так зовут?

Интиме

Да, сударь, я не скрою. Ле Бон и ваш слуга.

Шикано

Но с подписью такою Повесток никогда не присылал мне суд! Как? Господин…

Интиме

Ле Бон.

Шикано

Вы, сударь, просто плут!

Интиме

Я — честный человек. Шумите вы напрасно.

Шикано

Разбойник! Негодяй! Теперь мне это ясно!

Интиме

Бранитесь, в добрый час! Но знайте: по суду За оскорбленье с вас потребую я мзду!

Шикано

Мерзавец!

Интиме

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату