Чуждаясь помощи мечей неустрашимых, Давно прославленных и всенародно чтимых; Дон Санчо для нее удобен потому, Что драться в первый раз приходится ему. Ей нравится такой неискушенный воин; Он славой небогат, и дух ее спокоен; Легко понять, что ей, устроив этот бой, Добиться хочется насилья над собой, Украсить милого победой предрешенной И право получить казаться примиренной.

Инфанта

Я это чувствую, но в сердце не вольна И юным рыцарем сама покорена. На что решиться мне, любовнице несчастной?

Леонор

Блюсти с достоинством ваш сан высоковластный. Кому сужден король, той рыцарь не чета.

Инфанта

Уже не к рыцарю летит моя мечта. То не Родриго, нет, не наших слуг потомок; Для сердца моего он по-иному громок: То славный паладин, всех выше и храбрей, Неустрашимый Сид, властитель двух царей. Все ж я себя сломлю: не в страхе осужденья, Но чтобы не смущать столь верного служенья; Хотя б, в угоду мне, вручили скиптр ему, Я отданного мной обратно не возьму. И так как в час суда он победит бесспорно, Химене тот же дар я принесу повторно. А ты, свидетель мой в мучительной борьбе, Смотри, могу ль я быть верна сама себе.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Химена, Эльвира.

Химена

Как я измучена, Эльвира, как несчастна! Не знаю, что желать, и над собой не властна: В душевных помыслах — смятенье и разлад; Я все мои мольбы сама зову назад. Я двух соперников вооружила к бою, Который только скорбь мне принесет с собою, И, тот или другой сужден ему конец,— Или мой друг убит, иль не отмщен отец.

Эльвира

В обоих случаях вам будет облегченье: Или Родриго — ваш, иль вы свершили мщенье; И, на весах судьбы куда ни ляжет груз, Вас осеняет честь и брачный ждет союз.

Химена

Мучительный ярем иль горестное иго! Союз с убийцею отца или Родриго! Так или иначе, мне будет дан супруг, Кровь, мне священную, еще не смывший с рук. Так или иначе, страшна моя невзгода; Я рада умереть, чтобы не знать исхода. Вы, мщение, любовь, владеющие мной, Мне вас не сладостно добыть такой ценой; И ты, на жизнь мою наславший эти беды, Окончи этот бой без чьей-либо победы, Чтоб из соперников никто не одолел!

Эльвира

Вы просите себе безрадостный удел. Не значит ли свой дух подвергнуть пытке новой — Быть вновь обязанной будить закон суровый, Возвышенной вражде вручая торжество, И смерти требовать для друга своего? Не лучше ли, чтоб он, своей могучей дланью Завоевав венец, принудил вас к молчанью.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату