скоро будут бояться больше всех на свете.

– Ладно, – Инди уже слышал, как нытики пророчат подобный оборот событий. И все-таки любопытство не покидало его. – Так о каком договоре ты толкуешь?

– Малейва хочет, чтобы ученые верхнего мира создали лекарство, способное заменить налкэ. Ему нужны обширные, непрерывные поставки, чтобы привести свою армию в ваш мир.

– Пусть Гитлер бессердечен, но не безмозглый же он! Ему-то какой в том прок?

– Все очень просто. Малейва даст ему аликорн, который поможет Гитлеру весьма быстро захватить власть – куда быстрее, чем иными способами. Уже сейчас никто не может ему помешать. Потом – тем более. Во всяком случае, до тех пор, пока Малейва не подомнет его под себя. А именно такова конечная цель Малейвы.

'Знакомый сценарий, – усмехнулся Инди. – Чужестранец, располагающий неким могучим оружием, заводит дружбу с воинственным вождем, затем чужестранец сам становится вождем. Падение империи инков – прекрасный тому пример. В момент появления Писарро3 империю раздирала надвое борьба двух братьев за власть. Один из них принял помощь таинственного заморского воителя. Но Писарро вскоре обратился против своего союзника Атауальпы; захватил его в плен и потребовал баснословный выкуп. Получив же выкуп, просто-напросто убил последнего императора инков.

Ладно, если Саландра права, то я на ее стороне'.

– А Малейва уже встречался с Гитлером?

– Пока нет. Он прибегал к услугам посредника – Ганса Байтельхаймера. Тот был посланником Малейвы и вел челночные переговоры. Он рассказал Гитлеру о нижнем мире и пообещал тот самый жезл.

– Байтельхаймер?!

– Вот именно, – кивнула Саландра. – Тот самый человек, которого вы разыскивали. Но Байтельхаймер не сдержал обещания, данного Малейве. Вместо того чтобы привести Гитлера в нижний мир для встречи с Малейвой, он удрал и спрятался в лесу на Чилоэ. Но Малейва не забыл о нем. Байтельхаймера изловили еще до вашего с Броуди приезда.

– А теперь он покойник. Но со мной-то это каким боком связано?

– Ты разве не понял? Поверхностному наблюдателю все это кажется цепью случайных совпадений, но тут задействованы глубинные силы, здесь все имеет свою роль и значение. Именно таковы деяния Великой Матери.

– Великой Матери? Ага.

– Давай, сформулирую это иначе. Твоя связь с аликорном и Байтельхаймером, в свою очередь связанным с Малейвой и аликорном, отнюдь не случайна.

– Ладно, что отсюда вытекает?

– А вытекает отсюда только то, что, кроме тебя, никто не может забрать аликорн у Малейвы.

– Меня на эту удочку не поймать! – рассмеялся Инди.

– Поверь, будь у меня иной путь, я бы давно им воспользовалась, – притронулась Саландра к его руке. – Я пыталась, но не смогла его взять, но зато узнала о тебе. Жезл показал мне тебя.

– Пожалуй, ты и в единорогов веришь, – ворчливо проронил Инди.

– Разумеется, верю! Тем более, вера тут ни при чем. Они существуют. Единороги родом из нашего мира. Отсюда пришли все ваши легенды и мифы.

– Все-таки следовало мне остаться на острове Пасхи. Ты лучше поведай что-нибудь этакое, что можно проверить.

– Я как раз к этому подбираюсь. Тебе необходим налкэ, и притом скоро. Твое время на исходе.

Инди это известие ничуть не ужаснуло.

– Мне в этой камере вообще не давали никакого налкэ, а я при всем при том чувствую себя просто великолепно.

– Джонс, налкэ подмешивали в твою еду. Но три дня назад Малейва приказал прекратить. Потому ты и оказался здесь. Малейва хочет, чтобы все это было у меня на глазах.

– В смысле, что у тебя на глазах я буду усыхать и крошиться, как осенний листок? – усмехнулся Инди.

– Я не шучу. Я ведь тебе не все рассказала.

– Да куда ж больше? – издал Инди смешок. Потом потер ладонью предплечье – сухая кожа зашелестела, как бумага. В пересохшем горле мучительно саднило. 'Все это глупости, – сказал себе Инди. – Ложные симптомы. Игра воображения'.

– На самом деле без налкэ ты не совсем умрешь. Твое тело воссоздастся в том месте, которые мы зовем Краем Заблудших. Это пограничная область между мирами. Подобный оборот событий отнюдь не так уж хорош. Попав туда, почти невозможно выбраться.

– Угу.

Черты ее напряженного лица вдруг словно обострились, а голос, хоть и не гневный, обрел звонкую, резковатую деловитость:

– Послушай, Джонс! Я ценю твой скепсис, даже восхищаюсь им, но избавь меня от своего сарказма. У меня нет на это времени.

– Эй, леди, я хочу лишь выбраться отсюда. – Инди встал и принялся выхаживать по камере. Все кости мучительно ныли, но он не обращал внимания на боль. Навалился на деревянную дверь плечом, но она даже не скрипнула. Инди налег сильнее. Никакого результата.

– Храни спокойствие, – сказала Саландра. – Не расходуй своих резервов. Один из стражников готов нам помочь, но ему нужно время.

'Время, время, опять время!'

– Я сообщила ему, где можно найти налкэ. Если он не попал в беду, то скоро будет здесь.

– А если попал?

Саландра промолчала.

Инди лихорадочно перебирал различные возможности. Быть может, стражник лгал. Быть может, его дружелюбие было лишь уловкой, чтобы выудить у Саландры информацию о местонахождении налкэ. Быть может, Саландра не в своем уме. Быть может, сам Инди рехнулся.

– Слышишь? – шепнула Саландра.

Шаги. В двери приоткрылся глазок. Снова закрылся.

– Это он?

– Не знаю, – тряхнула она головой.

Зазвенели ключи, и дверь со скрипом отворилась.

В камеру вошел человек добрых семи футов ростом, темнокожий и наголо обритый. Длинная голубая туника, доходящая до середины икр, схвачена в талии широким черным кушаком. Мускулистые ноги совершенно босы.

– Малейва?! – изумилась Саландра.

Сверкая черными глазами, он заговорил с ней на родном языке:

– Саландра, тебе давным-давно следовало послушать меня. Я же говорил, что мой жребий – править и преображать наш мир… и его мир тоже. Но еще не поздно. Саландра, переходи на мою сторону. Твое искусство может весьма пригодиться наверху.

– Немедленно дай Джонсу налкэ! – потребовала она.

– Об этом не может быть и речи, – рассмеялся Малейва.

Из всего диалога Инди поднял лишь два слова: 'налкэ' и собственное имя, но суть сказанного дошла до него.

– А с чего ты взял, что тебя хоть кто-нибудь послушает? – бросила Саландра. – Когда ты скажешь, кто ты такой, тебя просто-напросто сочтут сумасшедшим.

– А вот в этом я сильно сомневаюсь, – сердито воззрился на нее Малейва. – Тебе известно, что мой отец перед смертью вышел на контакт? Я могу в точности передать тебе, что о нем говорили.

Не ответив, Саландра обернулась к Инди и перевела разговор.

– Мы можем говорить и на его языке, – Малейва говорил по-английски с тем же специфическим акцентом, что и Саландра. – Мы с Саландрой изучали ваш народ, но мои экскурсы к вам были весьма

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату