- Не переношу вида битого стекла, - пояснил он, скрывая неловкость за слабой улыбкой.
- Итак, - снова взял инициативу в свои руки Джулиус Хофман, - итак, места в самолете мало. Ни покурить, ни заняться сексом, и поэтому девушку-пилота спасают, но тут же грузят на геликоптер, и вот там происходит полноценный секс.
- Правильно! - воскликнул Дорди. - Все происходит на большущем грузовом геликоптере.
- На большущем? - переспросила Лу.
- Да, на большущем, - подтвердил Дорди.
- Как сексуально.
Менакес снова нагнулся к Болеро и прошептал:
- Какие-то больные.
- Маньяки - однозначно, - кивнул Болеро. Неожиданно Хофман вскочил со стула и начал бегать по помещению, выкрикивая:
- Я вижу, я вижу эту сцену! Она лежит возле открытой двери, и ее волосы развеваются как... как... - Джулиус остановился, подыскивая нужное сравнение.
- Как флаги победы, - предложил Фри.
- Не то!
- Как языки пламени, - сказала Лу.
- Нет, не то!
- А может, убрать ей волосы в прическу, и тогда им не нужно будет развеваться, - высказался Найк.
- Сухо, конечно, но как рабочий вариант принять можно, - согласился Хофман. Он вернулся за стол и, усевшись в позу мыслителя, продолжил процесс прилюдного творения. - Итак, она еще слаба и оттого более привлекательна. Что дальше?
- На нее набрасывается он, - пожав плечами, предложил Найк.
- С тобой трудно не согласиться, но кто это 'он'? Кто у нас нападет на прекрасную и ослабевшую блондинку?
Вся команда замолчала, и даже Берт Джуниор напрягся, невольно вовлеченный в процесс творчества.
Сэм Дуглас благоразумно молчал.
- Самое простое - это пилот, - сказала Лу. - Молодой, красивый, высокий.
- И пьяный... - добавил Дорди.
- Почему пьяный?
- Трезвый штурвал ради бабы не бросит, - зло пояснил Дорди, который уже ревновал Лу к ее виртуальному пилоту.
- 'Красивый, высокий, молодой' - все это слишком примитивно, - заметил Хофман. - Нужно что-то поживее.
- Может, это грязный и толстый механик? - предложил Найк.
- Уже лучше, но чего-то все еще не хватает, - покачал головой Хофман.
В этот момент в дверь просмотровой комнаты постучали и появилась седая голова Эдди Гаррисона, прослужившего в бюро уборщиком больше двадцати лет.
- Вы меня вызывали, сэр?
- Да, Эдди, проходи, нужно убрать осколки, - объяснил ситуацию Сэм Дуглас.
- Старик!!! - неожиданно воскликнул Хофман. Он закричал так громко и пронзительно, что уборщик, Менакес и Луге Болеро замерли от страха.
- Это должен быть старик! - продолжил Хофман, не замечая состояния непривычных к творческим неожиданностям людей. Затем он повернулся к главному инспектору и сказал:
- Мистер Дуглас, пора нам начинать действовать.
Когда прибудут ваши войска?
- Все будет зависеть от того, когда вы будете готовы, мистер Хофман. Наша база располагается в пятидесяти километрах от Грандвиллиджа. Съемочную группу можно размещать там хоть завтра, и казармы для солдат мы тоже уже подготовили. Они стояли пустыми несколько лет, и их пришлось приводить в порядок.
- Тогда уже сегодня я вызову всех, кто мне нужен. - Возьми бригаду Роллера, - предложил Дорди.
- Нет, лучше Кунца, - возразил Найк. Новое противостояние грозило перейти в очередную рукопашную схватку, и Хофман сказал:
- Тихо, этот вопрос я решу без вас. Его помощники замолчали, а Хофман, обращаясь к главному инспектору, добавил:
- Мистер Дуглас, через пару дней нам потребуется место на вашей базе.
91
Как и следовало ожидать, тотальные поиски диверсантов не привели ни к каким результатам.
Два дня все свободные бойцы оборонительных отрядов и матросы с промысловых судов осматривали в форте все закоулки, однако, кроме дохлых крыс и мусора, ничего там не нашли.
Принимавший самое активное участие в этих поисках Корншоу уверился в том, что диверсанты Ландеру просто привиделись и на самом деле их не было. Пропажу двух солдат он объяснял обычным несчастным случаем. Однако лейтенант Нейдл, обладавший чутьем старой полицейской ищейки, придерживался того же мнения, что и Клаус Ландер.
Лейтенант и Клаус даже сдружились на этой почве, если вообще можно было говорить о дружбе применительно к Ландеру.
Вдвоем или по одному они обходили Форт-Абрахам, полагаясь только на свою интуицию. Враг был где-то рядом, но пока он себя не обнаруживал, по-видимому ожидая, когда жизнь в форте успокоится и появится возможность для верного броска.
Восстановительные работы в форте шли полным ходом. Уже на четвертый-день после окончания битвы все причалы были восстановлены, а ослабленные конструкции заменены. Теперь работы велись на разрушенных объектах, в том числе в здании управления.
Поскольку в форте и раньше велось активное строительство, материалов хватало, и новые модульные конструкции росли буквально на глазах.
Вице-президент компании мистер Бармингтон сдержал свое слово и прислал специализированные суда для эвакуации раненых. Под двойным полом одного из кораблей были доставлены пятьдесят лаунчеров для стрельбы портативными ракетами 'земля - воздух' и 'земля - земля'. Это была существенная поддержка, и Клаус стал испытывать к руководству компании большее доверие.
Чуть позже транспортов из Грандвиллиджа пришли три судна с Эль-Гео. Старый Дэйв Кеннет прислал еще две сотни волонтеров, и треть из них прибыла в форт в наручниках. Как оказалось, бродяги устроили в пути настоящую поножовщину и капитану с командой стоило немалых усилий прекратить междоусобную войну и заковать в наручники самых буйных.
Через день после прибытия буйные подняли в казармах мятеж, который был жестоко подавлен двумя взводами ополченцев-ветеранов под командованием лейтенанта Нейдла.
Двадцать человек были расстреляны в западном порту, и на остальных это произвело успокаивающее воздействие. Новички стали 'шелковыми' и безропотно выполняли свою работу, которой прибавилось с пуском перерабатывающей фабрики.
Промысловые суда выходили в рейсы все чаще, и однажды им повезло настолько, что удалось добыть еще одного червя. На его обработку ушло двое суток, а затем в Эль-Гео и Грандвиллидж были отправлены транспорты, под завязку груженные мороженым мясом.
Так, в относительном спокойствии, прошло семь мирных дней, пока наконец 'не засветились' диверсанты.
Вечером к Клаусу пришел лейтенант Нейдл. Он был в приподнятом настроении, и его глаза возбужденно горели.
- У вас новости, лейтенант?
- Да, сэр, - Нейдл без приглашения прошел в угол и сел на стул. - У Шелли, девушки из бара, появился новый парень.
