никто не начал.

В два часа ночи группу захвата переправили телепортом в Новый Капитолий. В три они вернулись, и все тот же разгневанный соратник, чуть не плача от отчаяния, бросил на стол перед товарищем руководителем серебряную сережку в пятнах засохшей крови и сообщил, что это все, что осталось от Кантора. После чего сказал совсем ужасную вещь. Что виноват во всем только Орландо. Из-за того, что он развешивал уши перед Сорди, началась вся эта кутерьма с голдианцами. Из-за того, что он поперся курить траву на своей скале, бросив войско без присмотра, Кантора послали на верную смерть. И, наконец, из-за того, что он где- то шлялся по бабам почти сутки, Кантора не успели спасти. И теперь пусть живет с этим, как хочет. Может, это его хоть чему-то научит, что, впрочем, сомнительно. Родным без него скажут, а вот девушке Кантора пусть дорогой вождь и идеолог сам сообщит, что ее возлюбленный погиб из-за его беспечности и разгильдяйства. Девушка у Кантора с приветом, суицидные наклонности за ней замечены, так пусть товарищ эмпат потрудится ее успокоить и утешить. Если не хочет, чтобы на его совести была еще одна загубленная жизнь.

- Это жестоко, - тихо сказал король, выслушав сбивчивый рассказ друга. - Даже если он так уж любил Кантора, надо же хоть немного думать, что говоришь! Горячие мистралийские парни, вечно они все делают сначала сердцем, а потом уж головой... Орландо, я очень тебя прошу, не воспринимай все сказанное настолько буквально, ибо все это было сказано просто от горя. Когда мы в отчаянии, когда судьба отнимает у нас близких и мы видим, что бессильны что-либо сделать, мы обижаемся на весь белый свет и часто ведем себя излишне резко, зло... и жестоко. Пройдет немного времени, твой друг успокоится и сам поймет, что был не прав, опомнится, раскается и попросит у тебя прощения.

- Но ведь это правда! - протяжно всхлипнул Орландо. - Вот что самое ужасное! Он совершенно прав! Это я во всем виноват! Я действительно развешивал уши, бросил войско и где-то шлялся... Не где-то, а у тебя. Мы болтали, смеялись, радовались встрече... А в это время Кантора убивали. Мне жутко об этом думать. А тебе? Шеллар, тебе не жутко?

Король молча набил трубку и закурил, не торопясь отвечать, что ему как-то совсем не жутко. Может, немного не по себе, не более. Хоть он и научился бояться, но не настолько же. - Он не ошибся? - спросил, наконец, он, решив на вопрос вовсе не отвечать и наливая еще по стаканчику. - Его точно убили? Тело хоть нашли, или одну сережку?

- Нашли, - кивнул Орландо. - По этой сережке только и узнали.

- Так изувечили?

- Нет, плюты объели. Почти до костей. Я... знаешь, я не смог пойти посмотреть. Просто не смог, хотя мне любезно предложили.

- Какие плюты? - удивился король.

- Там на заднем дворе была здоровая загородка с плютами, в ней и нашли. Сволочная голдианская практичность - чтобы мясо зря не пропадало, трупы туда скидывали. А плюты - они же всеядные.

- Так может, это был не он? Разве можно опознавать по сережке! Ты полагаешь, у голдианских бандитов не принято грабить пленных?

- Так что, они кого-то из своих убили?

- Почему бы нет, если он в чем-то провинился.

- Может быть, - всхлипнул Орландо. - Но тогда бы ребята нашли Кантора где-то в другом помещении. Живым или мертвым, но нашли бы. А они его не нашли.

- Так может, его там и не было?

- Он там был. Это абсолютно достоверная информация, магического характера. Как маг тебе говорю, достоверная. Он был там.

Скверно, подумал король. Значит, ошибка исключена. Если он там был, и раз группа захвата не нашла ничего, более похожего на него, чем объеденный плютами труп с сережкой... Бедная Ольга. Все-таки, проклятие есть проклятие, и ничего хорошего из этого не могло выйти. Надо будет спросить у Наргина, что же теперь, когда ее живой 'супруг' стал действительно мертвым, как он будет себя вести? Хотя вряд ли он скажет что-то вразумительное. Наверное, сам понятия не имеет. А мэтресса Морриган, как обычно, заявит, что она подобными делами не занимается уже триста лет... Неудивительно, что Элвис такой лицемер, было у кого научиться...

- Знаешь, Орландо, - сказал Шеллар, снова протягивая руку к бутылке. Не говори пока Ольге ничего. Пусть она хоть немного успокоится после этой свадьбы. Ты бы видел, как она рыдала, точно как ты сейчас. Это по мне, а если ей сказать о нем... Я вообще не знаю, что с ней будет. Вот в этом твой соратник был прав, тебе придется с ней поколдовать, чтобы она успокоилась. И, боюсь, не один раз. А для этого тебе сначала самому надо успокоиться и прийти в себя. Пей.

Орландо взял протянутый стаканчик и, наконец, обратил на него внимание.

- А что это я пью? - опомнился он.

- Коньяк, - утешил его король. - Очень хороший, не беспокойся.

- И сколько я уже выпил? - спохватился товарищ идеолог.

- Я не имею привычки считать, сколько пьют мои гости, - пожал плечами король. - В твоем состоянии сколько ни выпей, много не будет.

- Мне же нельзя много пить... - как-то неуверенно произнес гость, посмотрел на налитый стаканчик, поколебался и махнул рукой. - А, впрочем, это не много...

И выпил.

- И еще, - продолжал между тем король, - Все-таки нелишне было бы точно удостовериться, что вы не ошиблись. Есть для этого очень простой и недорогой способ, наверное, давно позабытый в Мистралии. Так поступают многие родные и близкие пропавших без вести людей. Я сам давно не имел дела с уголовной средой, но я попробую поговорить с Костасом, может он мне подскажет, где у нас можно найти толкового некроманта. Потом дам тебе адрес и сходишь. Пусть проверят, точно ли Кантор мертв, или произошло недоразумение.

- Схожу, - кивнул Орландо, как-то сразу воспрянув духом. - Обязательно схожу. Спасибо, Шеллар. Как хорошо, что я к тебе зашел. А то я просто не знал, что делать. К даме как-то даже стыдно вваливаться в таком состоянии, ребенка будить в половине четвертого ночи тоже как-то... Я сел на зубцы Центральной башни, и вдруг вижу - ты на балконе стоишь, как привидение в своем халате... А королевы нигде не видно. Я и подумал, что, может, я тебе не помешаю... Шеллар, налей мне еще, если можно.

- Да, конечно, - король налил и продолжил, удивляясь такой разительной перемене в настроении собеседника: - А эта скотина Дорс попомнит у меня, как кидать клиентов и убивать небезразличных мне людей. Я этого гада уничтожу. Не пройдет и недели, как вся Голдиана будет знать, чем эта сволочь кормит своих плютов. Ты мне только пару свидетелей потолковее предоставь, а остальное я сам сделаю. Его сограждане-конкуренты с дерьмом съедят.

Орландо лихо опрокинул последний стаканчик и вдруг широко улыбнулся.

- У меня есть мысль получше.

- А именно? - уточнил король, начиная подозревать что-то неладное. Странно, что происходит с парнем? Только что плакал, и вдруг заулыбался... и глаза блестят как-то не совсем нормально... не повредился ли бедняга рассудком с горя? Или он просто пьян? Да с чего, с несчастной четверти кварты?

- Сейчас увидишь! - мистралиец подхватился с кресла, вдел в ухо сережку Кантора, которую до сих пор сжимал в кулаке, и лихо прищелкнул пальцами. Пойдешь со мной?

- Куда? - всполошился его величество, все больше склоняясь к мысли, что с другом точно что-то не в порядке. Просто пьяные люди так себя не ведут. Даже кузен Элмар сохраняет немного рассудка, как бы ни напился. А с этим что-то невообразимое творится. Глаза совершенно безумные, идиотский зловещий смех, ненормальная лихорадочная какая-тот подвижность... и идеи бредовые.

- Посмотришь, как я сам разберусь с этим ублюдком. Я сам разберусь, а ты постоишь и посмотришь. Что это я, в самом деле, сижу и плачу! Я мужчина или нет? У меня убили друга, а я сижу и плачу! А ты меня в этом поощряешь, нет, чтоб сказать: 'Орландо, будь мужчиной! Мужчины не плачут, мужчины мстят'.

- Это у вас в Мистралии так говорят? - поинтересовался король, судорожно соображая, как бы остановить этого безумного мстителя, пока он не сбежал отсюда и не влип в неприятности

- А у вас в Ортане, значит, этого не разделяют? - вдруг обиделся Орландо. - Ну и сиди. И без тебя справлюсь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату