- Нужно немного подгладить ваши жизни, - уточнил Белсон. И свернул на Бикон-стрит.
Хоук откинулся на сиденье, сложил на груди руки и погрузился в молчание. Общественный сад с узорчатой кованой оградой показался справа.
Подножие Бикон-стрит - слева. Белсон был не таким здоровым, как Квирк. Человек с седеющими волосами и голубоватым отливом кожи на подбородке, где он всего лишь час назад выбрил жесткую щетину. Он жевал потухшую сигару.
- Расскажите вашу версию случившегося, - попросил Квирк.
- А что ты уже знаешь? - спросил я.
- Хоука разыскивают за убийство, тебя - за укрывательство. Вас обоих ищут за побег из тюрьмы и нападение на полицейского. Тебя обвиняют по двум пунктам, а Хоука по такому количеству, что я всего не запомнил. Вас обвиняют в нарушении границ частных владений и нападении, а также в нарушении закона штата Калифорния о захвате заложников и уничтожении частной собственности. Вас подозревают в поджоге, угоне взятой напрокат машины, краже двух пистолетов... и во многом другом. Ордеров на арест у меня нет.
- Они пропустили кое-что интересное, - хмыкнул Хоук.
- Ты, - сказал Квирк, разглядывая Хоука, - занялся бы этим 'интересным' по любой причине. Например, если бы тебе кто-нибудь заплатил. Причины, толкнувшие Спенсера, должны быть более весомыми. Их я сейчас и хочу услышать.
Я взглянул на Хоука:
- Все рассказать?
Он покачал головой, на лице его ничего не отразилось, он мирно улыбался.
- Хорошо, - сказал я. - Сьюзен попала в беду.
- И она тоже, - произнес Белсон, разговаривая словно с самим собой.
Мы ехали по Бикон-стрит.
- Связалась с парнем по имени Рассел Костиган. Затем позвонила Хоуку, объяснив, что хотела бкрасстаться с Расселом, но не может этого сделать. Хоук поехал, чтобы помочь ей, и попался в ловушку. Вряд ли ее подстроила сама Сьюзен. Вошел Костиган с копами и обвинил Хоука в разбойном нападении, но они его недооценили, и один из парней Костигана умер. Хоука посадили в тюрьму Милл-Ривер, Калифорния, а этот город принадлежит компании, полиция принадлежит компании, и компания принадлежит папаше Костигану.
- Джерри Костиган, - протянул Квирк.
- Угу. Итак, Сьюзен прислала мне письмо, в котором говорилось, что Хоук попал в тюрьму. Я поехал в Милл-Ривер, мы выбрались из тюрьмы и стали искать Сьюзен. Пришлось немного потрепать ребятишек у Костигана в доме...
- Вместе с Джерри, - добавил Квирк.
- Да. Но ее там не оказалось, тогца мы отправились искать ее в охотничий домик в штате Вашингтон.
- Который и спалили дотла.
- Этого я не знал, - буркнул Хоук. - По злому умыслу?
-Да.
- Это хорошо, - сказал Хоук.
- Но ее там тоже не оказалось, - заметил Квирк.
- Нет. Поэтому мы и отправились домой, чтобы собраться с силами.
Белсон остановил 'шевроле' на красный сигнал светофора у пересечения Бикон с Мэсс-авенк'. Затем повернул направо и поехал через мост к Кембриджу. Квирк положил подбородок на локоть. Выехав к Кембриджу, Белсон сделал левый поворот и двинулся вдоль реки по Мемориальному проезду.
- Тут с вами хочет потолковать пара ребят из федеральной службы, сказал Квирк.
- ФБР? - удивился я.
- Один из них.
- О чем же они хотят потолковать?
Квирк повернулся на сиденье так, что сел лицом к ветровому стеклу, и принялся говорить, не глядя на меня:
- О том, как бы помочь вам поладить с властями Калифорнии.
- Очень мило, - сказал Хоук.
- Ага, - поддакнул я. - Как это благородно с их сщэроны.
- А вы, в свою очередь, кое в чем поможете им, - продолжил Квирк.
- Ах да, - хмыкнул я.
- Им нужно сделать Костигана, - сказал Квирк.
Белсон вытащил изо рта потухший окурок и выкинул в окно. Потом достал дешевую тонкую сигару из нагрудного кармашка своего вельветового спортивного покроя пиджака, снял с нее целлофановую обертку, сунул в рот и, запалив спичку ногтем большого пальца правой руки, закурил. Он спустился вниз по небольшому склону и проехал под виадуком.
- Джерри? - спросил я.
- Ага.
- Что насчет Рассела?
- Насколько я понял, он оставлен на ваше усмотрение, - сказал Квирк. Детали будете обговаривать с ними.
- Почтем за честь, - ухмыльнулся Хоук, - помочь нашему правительству в трудную минуту.
- За честь, - подтвердил я.
Квирк, не оборачиваясь, произнес:
- А мы, быть может, пособим вам отыскать Сьюзен.
- А что, если сделка с федералами не состоится?
Квирк снова обернулся и взглянул на меня.
- Я - коп, - сказал он. - Уже тридцать один год. Я очень серьезно отношусь к своему делу. Ты понял. Если бы я относился к этому делу несерьезно, то потратил бы тридцать один год своей жизни на что-нибудь более важное. Вас разыскивают за убийство, мне следует арестовать. И не скажу, что это надорвет мое слабое сердце. От одного тебя, Спенсер, с ума сойти можно, а этот чертов фантом, что с тобой рядом, много-много хуже. Но если мне не придется вас арестовывать, то и слава Богу. Мне и это по душе. И в любом случае я помогу вам найти Сьюзен. Мне она нравится.
- Спасибо, - поблагодарил я.
- Не за что, - сказал Квирк.
Мы выехали на улицу Маунт-Обурн, миновали больницу. От сигары Белсона воняло, как от подгоревшего башмака.
- Фантом? - переспросил Хоук.
- Ходячее привидение, - объяснил я.
- Ох, заткнулись бы вы на хрен, - сказал Квирк.
22
БЕЛСОН ПРИПАРКОВАЛ МАШИНУ у ТРОТУАРА РЯДОМ с желтой закусочной в Уотертауне. Квирк, Хоук и я вылезли из машины. Белсон остался. Мотор продолжал гудеть.
- Принести тебе кофе? - спросил Квирк.
- Да, - сказал Белсон. - Черный.
Мы втроем вошли в закусочную. Напротив двери - длинная стойка, а по правой стене - четыре кабинки. В самой последней - двое с чашками китайского фарфора в руках. Стена за стойкой была заделана зеркалом, и по обеим его сторонам громоздились огромные блестящие кофеварки. Я увидел куски пирога под стеклянными крышками, сдобу и полные тарелки пончиков.
Мы направились к последней кабинке и уселись напротив мужчин. Одного из них я немного знал: Маккиннон, агент ФБР. Оба носили габардиновые плащи, несмотря на то что стояла солнечная погода и было не холодно. Очень толстая, средних лет женщина, с очень темной кожей и родинкой на подбородке, подошла к нам, чтобы принять заказы. Я взял черный кофе. Квирк - два, один на вынос. Хоук - горячий шоколад и двойную порцию французских тостов. Агенты решили повторить свой кофе. Официантка принесла