- И, конечно, выброси из головы, что Мэнди хочет меня отбить.
Он махнул рукой в угол, где сидели Мэнди с Уинстоном Эгбертом. Они кормили друг друга жареной картошкой и, казалось, не замечали никого вокруг, - Вот это новость! - воскликнула Элизабет.
- Они вычитали в одной книжке, что киты именно так ухаживают друг за другом, - пояснил Тодд и добавил:
- Ты не представляешь, как я рад что эти рефераты наконец закончены. У меня уже нет сил смотреть, как ведет себя эта парочка. Мне это начинает действовать на нервы.
- Да. Противно, как эти моллюски в тесте. - И она с отвращением отодвинула тарелку.
Глава 7
Вечером Элизабет села за французский, но вдруг раздался звонок. 'Тодд', решила Лиз и сломя голову бросилась к телефону. Она ошиблась: звонила Инид.
- Привет! Что с вами происходит? - она сразу перешла к делу. - Захожу в 'Дэйри Берджер', а вы с Тоддом сидите, прижавшись друг к дружке. Я и ушла, побоялась нарушить ваш интим.
- Вот и зря, - весело ответила Лиа - Мы отмечали торжественное событие: возвращение Элизабет Уэйкфилд из страны дураков.
- Поздравляю. А то я стала немного беспокоиться Ну как? Разобрались с мотоциклом?
- Да. Наконец-то я с ним примирилась. Отныне это лишь средство передвижения из пункта А в пункт Б., и ничего больше! И Тодд любит меня не меньше, хоть я с ним и не езжу.
- Слава Богу! - обрадовалась Инид. - Идем дальше. Ты передала Джессике мой ответ насчет Брайена?
- Да, как только вернулась домой. Она так переживает - к ужину не притронулась.
- Это плохо, - нахмурилась Инид. - Я тут думала-думала и надумала: я помогу Джессике.
- Нет, правда? - Элизабет не поверила своим ушам - Вот здорово, Инид! Джес с ума сойдет от счастья Как же это ты надумала?
- Джордж меня устыдил. Хороша же я была: решила отомстить Джессике. А ведь знаю: Брайену Джессика нравится Мы долго говорили с Джорджем, он так и сказал: 'Прошлое ворошить не стоит'. Да-. Я была не права. Я уже позвонила Брайену и рассказала, кто приглашен. Он в полном восторге, до сих пор вспоминает тот день, помнишь, который мы провели на пляже тем летом. Ему не терпится увидеть Джес.
- А мне не терпится осчастливить ее, - ликовала Элизабет.
- Подожди немного, - продолжила Инид. - Это еще не все. Хочу пожаловаться на маму.
- Из-за дня рождения?
- Да, Лиз, это какой-то маразм. У нас дома только и разговоров о дне рождения. Она с головой зарылась в цветы, ленточки, гирлянды, какие-то сувенирчики для гостей. А по мне, хоть бы всего этого не было.
- Да-а, - протянула участливо Элизабет.
- У меня такое чувство... - замялась Инид.
- Какое? - поинтересовалась Лиз.
- Для нее мой день рождения важнее меня. Нет, я не так выразилась. Я хотела сказать, это уже ее день рождения, а не мой. Как, по-твоему, сама-то я в своем уме?
- Господь с тобой, Инид. Не мучь себя Просто ей нравится предпраздничная суматоха. Она увлекла ее.
- Ты так думаешь?
- Конечно. Она затеяла этот праздник ради тебя Самой-то ей он зачем нужен? Она тебя любит, вот и старается - Да, после всего, что она из-за меня пережила. - Инид замолкла, вспоминая, какие были ссоры между родителями, когда она совсем отбилась от рук, попала в дурную компанию и стала баловаться наркотиками.
- В том-то и дело. Ты едва не погибла, но нашла в себе силы удержаться на краю пропасти, мать гордится тобой ты сумела превозмочь себя и победила. Она уже считала, что потеряла тебя безвозвратно. И, конечно, этот день рождения для нее не меньший праздник, чем для тебя - Да, кажется, я начинаю понимать.
Она все это делает из любви ко мне, Счастлива, что я с ней, учусь и все-все у нас хорошо. Ладно, я не вправе ей мешать.
- Конечно.
- Но сходить с ума за компанию - нет уж, спасибо. Боже мой, Лиз, какая разница, желтые или голубые гвоздики будут стоять на столах?
Элизабет засмеялась и сказала - Никакой, конечно. Но нам все же пора заканчивать разговор. Джессика по-моему, дома. Пойду обрадую ее. Пока Лиз повесила трубку и поспешила к сестре. Джессика стояла перед зеркалом в их общей ванной и расчесывала длинные русые волосы.
- Зря я помыла голову новым шампунем, - сказала она - Волосы потеряли блеск.
- Возьми мой; - предложила Элизабет. - Вымоешь им голову перед днем рождения Инид. Ты ведь хочешь предстать перед Брайеном во всем блеске.
Отбросив щетку, Джессика вихрем налетела на сестру, схватила ее за руки и забросала вопросами:
- Что ты сказала? Повтори. Ты не шутишь? Инид передумала?
- Она решила все забыть и простить.
- Я была в этом уверена! - высокомерно произнесла Джессика - Помоги мне подобрать платье. Я не хочу, чтобы Брайен увидел меня в старье.
Она понеслась в свою комнату и настежь распахнула дверцы шкафа Там был полный кавардак вешалки пустовали (у Джессики было много платьев, но она не выносила мало-мальского порядка), а одежда частью валялась в кучах по углам комнаты вперемежку с обувью, накопившейся за несколько лет, а частью висела на спинке стула в углу у кровати.
'Как в этом беспорядке можно что-нибудь найти?' - подумала Лиз.
- Вот черт, ничего нет, - чертыхнулась Джессика, перебирая платья в шкафу. - Ага, вспомнила - надо скорее позвонить Дэнни, пока не забыла - Что не забыла? - в недоумении спросила Лиз.
- Сообщу, что не смогу с ним пойти на день рождения Инид, - невозмутимо ответила сестра - Ты собиралась идти с ним?
- Не идти же одной? Потом, до дня рождения оставалось меньше двух недель. Получив отказ Инид, я взяла и позвонила ему.
- Я думала, ты порвала с ним после вчерашнего.
- С чего ты взяла? Разумеется, я не в восторге от того, как он вел себя с Макалистером, да куда ему - сам Брюс Пэтмен спасовал бы перед этим животным... Кстати, Лила передала мне, что Брюс опять мной интересовался Услышав в голосе сестры довольные нотки, Лиз с беспокойством промолвила:
- Я и не знала, что ты до сих пор неравнодушна к нему.
- Плевать я на него хотела но, согласись, это очень приятно.
Было ясно, Джессика что-то не договаривает. У нее с Брюсом был короткий, но бурный роман, и Пэтмен не очень благородно с ней обошелся. Поэтому Лиз и была уверена, что Джес не захочет больше его знать. Но, может, все-таки чувство, которое сестра питает к Брюсу, еще не совсем остыло? Впрочем, сейчас это не имеет никакого значения - Что ты собираешься сказать Дэнни? поинтересовалась Элизабет.
- Что-нибудь придумаю. Мне не впервой, - произнесла Джессика сладким голосом, перебирая свои туалеты, сваленные в левой половине шкафа. - Есть! воскликнула она.
- Платье?
- Нет, девушка для Дэнни. Я тут случайно подслушала, как Джули Портер плакалась, что у нее, бедняжки, никого нет. Вот будет прекрасная парочка! воскликнула Джес и добавила:
- В этой куче нет ничего стоящего. Может, посмотрим у тебя?
- Давай посмотрим, - охотно согласилась Элизабет. - Помнишь то зеленое платье в горошек с рукавами-фонариками? Оно прелестно. В нем ты будешь неотразима.
В этот миг Элизабет была готова отдать сестре весь свой гардероб. Она была счастлива: скверно начавшийся день заканчивался чудесно, И не для нее одной. У Инид есть Джордж и роскошный день рождения, у Мэнди - Уинстон, теперь и Джессика заполучила Брайена. На сердце у Лиз было тепло и спокойно - Тодд любит ее, никто для него кроме нее не существует. День рождения у Инид будет чудесный.