- У меня нет конкретного желания ему отомстить. Я просто хочу добиться справедливости.

Она прикусила губу.

- Не стоит ворошить осиное гнездо, Гэвин. Что ты собираешься предпринять?

- Не знаю. Если у меня будет возможность действовать против Пирса законным путем, я ею воспользуюсь. Но вызывать его на дуэль не собираюсь. Гэвин улыбнулся. - Еще одна аристократическая традиция, которую я не признаю.

- Хотелось бы верить...

Господи, до чего же проницательная у него жена!

Глава 21

Прежде чем Алекс успела как следует поразмыслить о Бартоне Пирсе, они прибыли к месту назначения. Ситуация беспокоила ее, хотя она верила в компетентность мужа, не подозревая, что непорядочные люди всегда имеют преимущество перед честными. Торговец, который разоряет конкурентов из спортивного интереса, - опасный человек. Но над этим она подумает позже.

Слуга проводил их в гостиную Рексхем-Хауса, тут же на пороге появился темноволосый мужчина и, раскрыв объятия, бросился к Гэвину.

- Так ты и правда здесь! Я поверить не мог, что ты в Лондоне.

- Как я мог не зайти? - Гэвин тоже обнял друга. - Тем более когда узнал о смерти твоего отца.

- Я даже не предполагал, что буду так тосковать по старику. Но, надо сказать, его последние годы были прекрасны, он спокойно умер во сне. Всем бы нам такую смерть. А теперь представь меня своей жене. - Рексхем повернулся к Алекс. Брови его поползли вверх. - Да ведь мы знакомы! Вы мисс Али, племянница Ашбертона?

Она со смехом протянула ему руку.

- Я была ею двенадцать лет назад. Насколько я помню, мы с вами даже танцевали. Да, да, конечно. Вы всегда были таким серьезным.

Рексхем действительно был тогда жутко чопорным. Он принадлежал к тому типу молодых людей, которые абсолютно не соответствовали ее представлению о будущем муже. А сейчас Алекс едва узнала его в этом милом господине с радушной улыбкой.

- Светские рауты наводили на меня ужасную скуку, и я вынашивал план, как бы сбежать из Лондона и посмотреть мир. Ведь он так огромен и полон чудес!

Алекс напряженно рылась в памяти.

- У вас, кажется, был брат-близнец? Я однажды приняла его за вас. По-моему, он ужасно обиделся. Рексхем рассмеялся.

- Мы в те годы ненавидели, когда нас путали, но потом перестали обращать на это внимание. Позвольте представить вас моей жене.

Они вошли в гостиную, и навстречу им из кресла поднялась стройная женщина. К удивлению Алекс - китаянка. Она была одного роста с Алекс, элегантная, сияющая и экзотичная, как тропический цветок.

Смеясь, она обняла Гэвина.

- Мой дорогой Эллиот! Как давно вас не было!

- Не может быть - Джин Кань собственной персоной! - Гэвин обнял ее с сердечностью давнего друга. - Или мне нужно называть тебя Мей Лиан?

- Называй меня Трот.

Алекс была заинтригована, услышав в голосе женщины настоящий шотландский акцент, совсем как у Гэвина. Лондон, оказывается, куда интереснее, чем ей представлялось двенадцать лет назад.

- Трот, позволь представить тебе мою жену Александру Эллиот.

- Рада познакомиться, миссис Эллиот. - В тоне хозяйки дома сквозила глубоко запрятанная печаль - видимо, далеко не все признавали своей азиатскую графиню.

Алекс подумала, что хорошо бы познакомиться с этой женщиной поближе.

- Выходит, вы знаете Гэвина еще с Макао? Надеюсь, вы расскажете мне о его похождениях?

В глазах Трот заплясали веселые огоньки.

- С удовольствием.

Мужчины переглянулись.

- Это была ужасная ошибка, - покачал головой Гэвин, - познакомить их.

- Непоправимая, - сокрушенно произнес Рексхем. - Будем надеяться, что обед помешает их заговору.

Так оно и вышло. За столом завязался общий разговор, и Алекс узнала много нового о китайском периоде жизни хозяев дома. Ей нравилось открывать неизвестные страницы жизни Гэвина. Изысканный обед состоял из риса и нескольких китайских блюд, дополнявших обычную английскую кухню. Тонкий вкус графини чувствовался во всей обстановке, добавляя к элегантности Запада таинственный аромат Востока.

Наконец обед подошел к концу.

- Мне всегда не нравилось, что мужчины оставляют своих дам, чтобы посидеть за портвейном, но нам с Максвеллом - то есть с Рексхемом - нужно кое-что обсудить. Дамы простят нас, если мы пообещаем не очень увлекаться беседой? - спросил Гэвин.

- Конечно. - Графиня поднялась и взглянула на Алекс: - Милая Эллиот, не хотите ли познакомиться с нашим малышом?

- Как вы догадались, что для меня это самое большое удовольствие? воскликнула Алекс, когда они вышли из столовой.

- Я не догадалась, просто мне самой очень хотелось его увидеть.

- Что может быть естественнее? У меня девятилетняя дочь. - Алекс улыбнулась. - Я раньше не понимала, как человек может полностью раствориться в своем ребенке.

- Такое понимаешь, только став матерью.

Обменявшись взглядами, женщины поднялись по лестнице. Когда они подошли к детской, то уже называли друг друга по имени.

Увидев их, маленький мальчик оторвался от кубиков и, раскинув руки, бросился к матери:

- Мама!

- Доминик, радость моя!

Трот подхватила его на руки и, покачивая, мурлыкала что-то нежное и непонятное. Кажется, она говорила по-китайски. Алекс не понимала слов, но интонация была присуща этому языку.

- Хотите подержать Доминика? Наш маленький виконт очень общительный, предложила Трот.

- С радостью.

Алекс обняла теплое маленькое тельце. Малыш, моргая, с минуту смотрел на нее, а потом звонко чмокнул в подбородок. Алекс засмеялась, когда он ухватился за ее ожерелье.

- Мы подружились.

- Он чувствует добрые руки.

- Он такой красивый, - грустно улыбнулась Алекс.

- Спасибо, - улыбнулась Трот. - Вы чем-то расстроены?

- На пути в Лондон у меня случился выкидыш, и ваш прелестный малыш напомнил мне об этом. - Алекс высвободила ожерелье из детского кулачка и вернула ребенка матери.

- Извините, - сочувственно проговорила Трот. - Я несколько месяцев назад тоже пережила подобное. Доктора уверяют, что нет причин опасаться, что такое случится и в дальнейшем. Но к сожалению, их заверения не могут исправить то, что уже произошло.

Это еще один повод для взаимопонимания, которое, как надеялась Алекс, могло стать началом настоящей дружбы. Трот поцеловала сына и отдала его няне. Когда они вышли из детской, Алекс спросила:

- Вы учите Доминика китайскому?

- Конечно. К счастью, он все схватывает на лету. Кто знает, возможно, это ему пригодится в жизни. - Поколебавшись, Трот добавила: - Я очень хочу, чтобы мои дети познакомились с китайской культурой.

- Безусловно, - поддержала ее Александра, - дети должны уважать культуру предков.

- Мне приятно, что вы разделяете мои взгляды. К сожалению, я далеко не всегда встречаю такое понимание. - Лицо китаянки сделалось печальным. Практически никто из лондонских аристократов не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату