Сегодня же она убедилась, что Чарлз действительно человек злой, ничего не прощающий, и поверила, что в порыве гнева он способен сделать все что угодно, даже сбросить с лестницы свою собственную жену. И хотя она ясно видела, что он нарочно унижает ее, издевается над ее браком, червь сомнения уже закрался ей в душу. Возможно, за этим нагромождением лжи скрывается правда...
Группа мужчин во главе с Россом беседовала о колониальной политике, и Перегрину пришлось немного подождать, пока тема будет исчерпана и Росс освободится. Он увел друга в дальний конец зала, где их не могли подслушать, и сказал:
- Мышь попала в мышеловку. Росс удивленно поднял брови, размышляя над загадочной фразой друга.
- Ты хочешь сказать, что раскрыл Велдону свои карты? - догадался он наконец.
- Совершенно верно. Пора кончать с этим делом. Сейчас Велдон может быть очень опасен. Не думаю, чтобы он стал тебе угрожать, но постарайся быть осторожным. Он может в любое время нанести удар из-за угла.
- Ты подумал о безопасности Сары?
- Велдон согласился только на одно условие: он не трогает Сару, я не трогаю его дочь.
Росс нахмурился. - Как это отвратительно, - сказал он.
- Ничего не поделаешь, иначе нельзя, - ответил Перегрин. - Но скоро все будет кончено. Через несколько дней я встречусь с тобой снова. Я нанял охрану из бывших солдат и советую тебе сделать то же самое. Ты опытный боец, но всякое может случиться. Нельзя предусмотреть сразу все.
- Ты действительно считаешь, что все так плохо?
- Надо готовиться к худшему, чтобы потом ни о чем не сожалеть.
Распрощавшись с Россом, Перегрин стал глазами искать жену. Высокий рост позволял ему видеть над толпой, и вскоре он нашел ее танцующей с Велдоном. Его рот крепко сжался, лицо потемнело.
Музыка смолкла, Велдон поклонился Саре и ушел. Сара, постояв с минуту на месте, медленно двинулась к двери, где раньше стояла ее тетя и где они договорились встретиться. Перегрин направился туда же, на ходу раздумывая над тем, что Велдон мог сказать Саре. Несколько человек остановили его, чтобы поговорить, но он с раздражением отмахнулся от них. Сара уже стояла у выхода, когда он настиг ее.
От его прикосновения она вздрогнула и невидящим взглядом посмотрела на мужа.
- Я видел, что ты танцевала с Чарлзом Велдоном, - сказал он, мысленно проклиная своего врага. - Он угрожал тебе? Мне кажется, ты напугана.
Сара покачала головой и слабо улыбнулась.
- Чарлз воспользовался случаем, чтобы продемонстрировать всем, что мы остались друзьями. Я все еще чувствую себя виноватой перед ним. Я же тебе говорила, что первая встреча будет трудной, но потом все образуется. Еще минута, и я буду в порядке.
Перегрин нахмурился, уверенный, что Велдон чем-то расстроил Сару, но не стал задавать больше вопросов, отложив разговор до более подходящего случая.
- Поехали домой, - сказал он, предлагая Саре руку.
- Сначала надо попрощаться с Летти.
Перегрин считал, что эти условности необязательны, но решил не спорить с женой. Оглядев зал, он увидел, что лорд и леди Стэнфорд стоят у главного выхода, провожая гостей. Расставание обещало быть коротким.
Когда Перегрин с женой находились уже у двери, в комнату вошла новая группа гостей. Музыка стихла, и все застыли в низком поклоне. Леди Стэнфорд присела в глубоком реверансе, а ее муж почтительно поклонился.
Узнав вновь прибывших, Перегрин присвистнул от удивления.
- Хочешь верь, хочешь нет, но здесь королева Виктория со своими придворными, - шепнул он, склонившись к Саре.
- Неужели сюда приехала Дрина? - рассеянно спросила Сара.
Она привстала на цыпочки и, вытянув шею, пыталась увидеть королеву, но ее невысокий рост не позволял ей видеть, что происходит впереди.
- Это определенно она, - сказал Перегрин. - И часто королева посещает балы своих подданных?
- Почти никогда, - ответила Сара, - но Стэнфорды приняты при дворе, и они активно поддерживают партию вигов. Я слышала, что королева очень опасается, как бы к власти не пришли тори. Она привыкла работать с премьер-министром Мельбурном и очень привязана к нему. Возможно, приехав на бал, она тем самым решила продемонстрировать, что поддерживает правящую партию.
- Умная девица, - восхищенно заметил Перегрин.
- Ради Бога, - взмолилась Сара, - не вздумай сказать это кому-нибудь еще. Что там происходит?
- К ней подошел Мельбурн. Возможно, он знал о ее прибытии, вполголоса комментировал Перегрин. - Сейчас королева движется в нашем направлении. Она останавливается перед каждой парой, чтобы сказать ей несколько слов. Она больше политик, чем королева.
Перегрин с интересом наблюдал за королевой. Она была маленького роста, что-то около пяти футов, но, несмотря на это, вид ее был величественным. Она была хорошенькой и слегка округлой, но это говорило о том, что в будущем она станет статной дамой.
Раз королева знает Сару, то, возможно, она захочет поговорить и с ней. Конечно, это большая честь, но Перегрин не мог отделаться от чувства, что лучше бы им с Сарой покинуть бал до приезда королевы.
Как и все присутствующие, Велдон чувствовал себя скованно в присутствии королевы. Он нервничал и хмурился, наблюдая, как она приближается к Перегрину и леди Саре. Виктория была не только королевой Британской империи, но и честной молодой женщиной. Нельзя допустить, чтобы она запятнала свою честь, общаясь с самозванцем.
Велдона во второй раз за сегодняшний вечер осенила блестящая идея: он может дискредитировать своего врага перед лицом королевы. Надо развенчать его в глазах самой могущественной женщины Англии. Ему даже не придется ничего придумывать, достаточно сказать о нем правду. Удача опять повернулась к Велдону лицом. Счастье само бежало к нему в руки. Велдон, расталкивая толпу, начал пробираться вперед.
Сопровождаемая Мельбурном и Стэнфордами, королева подошла к Перегрину и леди Саре.
- Рада видеть вас, леди Сара, - произнесла она, изящно склонив головку. Ее голос был нежным и чистым, как пение соловья.
Сара присела в реверансе.
- Какая неожиданная честь, ваше величество, - сказала она.
- Мне недавно представили вашего мужа. - Королева посмотрела на Перегрина. - Принц Перегрин, надеюсь, что отношения между нашими странами будут пло-. дотворными.
- Я тоже на это надеюсь, ваше величество, - ответил с поклоном Перегрин.
Перегрин распрямился и встретился взглядом с Чарлзом Велдоном, глаза которого светились торжеством.
Поклонившись королеве, Велдон заявил на весь зал:
- Прошу простить меня, ваше величество, но я должен сказать вам, что этот человек - самозванец. Он не только не принц, но и не уроженец Кафиристана. Он недостоин быть представленным вам.
По залу прошел ропот. Вздрогнув от неожиданности, королева посмотрела на человека, который осмелился нарушить протокол. Мельбурн склонился к ее уху и что-то зашептал. Скорее всего он давал характеристику Велдону.
У Перегрина неприятно заныло в желудке. Итак, Велдон использовал удачный случай, чтобы нанести ему первый удар. Конечно, можно отговориться, придумав что-нибудь правдоподобное, но кому больше поверят эти чванливые британцы: английскому джентльмену, принадлежащему их классу, или ему, безродному иностранцу? Ответ очевиден.
Самому Перегрину было наплевать, что подумают о нем англичане, но он не мог подводить друзей, которые поддержали его. Он не должен предавать Росса и герцога Хеддонфилда, не должен покрывать их головы позером. А что будет с Сарой, его дорогой Сарой? Что она подумает о нем?
Зная, что все взгляды прикованы к нему, Велдон торжественно продолжил:
- Человек, называющий себя принцем Кафиристана, - самозванец. На самом деле он англичанин,