Выдвинув стул, Рори бесцеремонно уселся и так грохнул кружкой по обшарпанным доскам стола, что расплескал свой эль.
– Сдается мне, ребята, что вы здорово вляпались.
Щуплый остролицый парень поспешно задвинул пленницу подальше, в темный угол. Рори скрипнул зубами, когда Элисон, находившаяся в полубессознательном состоянии, тихо застонала. Мерзавцы, видимо, одурманили ее и, судя по разорванному лифу платья, не ограничились этим. Гнев и убийственная жажда мести захлестнули Рори. Недаром он происходил из породы воинов, более свирепых и беспощадных, чем зимняя стужа в его родной Шотландии. Сначала он медленно перережет каждому из них глотку, а затем придет за Гренвиллом. Размышления о том, что он сделает с незадачливым графом, позволили Рори сохранить спокойствие, пока соседи по столу шумно возражали против его вторжения.
– Мотай отсюда, приятель. Нам ни к чему неприятности. Сидим себе, калякаем потихоньку. – Коренастый бандит поднялся на нетвердые ноги, загораживая от чужака пленницу.
Рори подался вперед и заговорил, подражая их простонародному говору:
– На вашем месте, парни, я бы сбыл ее с рук, и поскорее. Прошел слух, будто она дочка какого-то чертового графа, а то и выше. Ежели вас сцапают вместе с ней, то как пить дать вздернут и четвертуют. Да и на кой дьявол вам эта девка?
Мужчина постарше побледнел и, дернув своего сообщника за полу засаленной куртки, усадил на скамью. Ни один из них не взглянул на щуплого парня, с видом собственника вцепившегося в Элисон.
– Да вот никак не решим. Думали, может, Молли возьмет ее, но раз пошли такие слухи, она не заплатит нам и половины того, что причитается. Лучше уж вернуть девчонку ее старику.
Гнев с новой силой захлестнул Рори, но его рука, лежавшая на столе, не дрогнула. Другая рука покоилась на рукоятке шпаги, спрятанной под широким плащом.
– Вам повезло, парни. Этой ночью я отплываю в дальние страны. Кое с каким товаром, как вы понимаете. Так вот, там, куда я отправляюсь, не говорят по-английски, и сколько бы она ни вопила, все равно ее никто не поймет. Что скажете?
– Забудь об этом. Этот лакомый кусочек мой, и я не отдам ее, пока не поимею. Мне в жизни не попадалось такой красотки. И больше не попадется. А вы можете катиться на все четыре стороны. Я сам позабочусь о ней.
– Заткнись, Томми. С тем золотом, что мы добыли сегодня, ты можешь купить себе самую шикарную куколку. – Мужчина постарше повернулся к Рори. – Сколько вы дадите за нее?
Судя по тому, как тощий субъект цеплялся за свою жертву, он не собирался сдаваться без борьбы. Рори назвал сумму, которая разорила бы его, если бы он собирался платить, затем резко поднялся из-за стола.
– Начинается прилив, ребята. Мне нужно вернуться на корабль. Берите девчонку, обговорим условия по пути в порт.
Двое бандитов охотно вскочили на ноги, но третий остался сидеть, закрывая доступ к Элисон. В руке у него появился нож.
– Я отдам вам свою долю, Роб. А потом можете проваливать отсюда вместе с этим пронырой, а меня оставьте в покое.
– Томми, она донесет на нас, когда очухается. Я не хочу, чтобы меня вздернули. Знаешь, как они это делают? Вначале выпускают тебе кишки, а потом дают полюбоваться на них. Давай возьмем у этого парня деньги и избавимся от девчонки.
Рори перехватил упрямый взгляд несговорчивого бандита, который к тому же был самым молодым из троицы, и не стал ждать, когда тот пустит в ход нож. Ударом ноги опрокинув стол, он выхватил шпагу и приставил ее к горлу парня.
– Вставай, Томми, только медленно, иначе тебе больше не видать красоток в этой жизни. Только представь, что за чертовки обретаются в аду.
Но тот, вместо того чтобы подчиниться, вскинул руку, намереваясь метнуть нож в горло Рори. Однако он недооценил ярость и мастерство своего противника. Шпага не дрогнула, вонзившись точно в его сонную артерию. Кровь хлынула из раны, и бандит повалился вперед. Отшвырнув безжизненное тело, Рори рассек веревку, привязывавшую Элисон к столу, и перебросил девушку через плечо. Все это было проделано с такой скоростью, что ни один из ошарашенных дружков убитого не успел вмешаться.
Двинувшись к двери, Рори краем глаза заметил обеспокоенное лицо Дугала и кивком головы велел ему следовать за двумя разъяренными мужчинами, которые устремились за ним к выходу.
В таверне поднялся шум, когда служанка, вскрикнув, обнаружила в углу мертвое тело, но Рори уже был снаружи. На улице клубился густой туман, способствуя бегству. К тому времени когда сюда нагрянут сыщики с Боу-стрит, они успеют затеряться в лабиринте улочек между складами и причалами.
Рори подождал, пока они добрались до темного переулка. Круто обернувшись с обнаженной шпагой в руке, он осведомился с холодной насмешкой:
– У вас есть оружие, джентльмены?
Бандиты попятились, ошеломленные столь резкой переменой в его поведении, и обнаружили за спиной еще одного крепкого моряка с кинжалом в руке. Они попытались выхватить свое жалкое оружие, но шпага Рори оказалась проворнее, разоружив обоих несколькими стремительными движениями сверкающего лезвия.
– Жаль. Я бы охотно проткнул вас, как и вашего дружка, но, в отличие от вас, я не нападаю на безоружных. Отправляйтесь к своему нанимателю и передайте ему, что дьявол уже идет за ним по пятам. Может, он наймет вас, чтобы оберегали его спину, только постарайтесь вооружиться получше, когда в следующий раз встретитесь на моем пути.
Угрожающе направив шпагу прямо в сердце, он обратил бандитов в бегство. Когда они скрылись в ночи, Рори повернулся к Дугалу и увидел, что тот наблюдает за ним со странным выражением. Не сказав, ни слова, он двинулся дальше по улице, бережно неся свою драгоценную ношу.
– Капитан! – окликнул его Дугал, ускорив шаг. Не осмеливаясь заговорить о женщине, безвольно