Крис Рейли проделал огромную работу, иллюстрируя эту книгу, особенно если учесть качество некоторых исходных материалов. Сара Уиндж [Sara Winge], Кэти Рекорд [Cathy Record] и Марк Брокеринг [Mark Brokering] провели огромную работу по предыздательскому маркетингу этой нетрадиционной для O'Reilly книги – будем надеяться, что их старания окупятся!
Производственный редактор Мэдлейн Ньюел [Madelein Newell] обнаружила буквально тысячи опечаток и неточностей и милостиво дала нам с Дебби время их исправить. Анна Ким Сноу [Anna Kim Snow], Коллин Горман [Colleen Gorman], Дэвид Футато [David Futato], Джефф Холкомб [Jeff Holcomb], Нэнси Коутри [Nancy Kotery] и Абби Майерс [Abby Mayers] осуществили неоценимый контроль качества и производственную поддержку. Рейчел Уэллер [Rachel Wheller] осуществляла контроль качества и производственную поддержку для данного издания в мягкой обложке. Майк Сьерра [Mike Sierra] реализовал внутренний дизайн с использованием Adobe FrameMaker 5.5. Роберт Романо [Robert Romano] помог организовать размещение иллюстраций. Эллен Трутман Цайг [Ellen Troutman Zaig] составила индекс. Дэн Эплман [Dan Appleman] подверг эту рукопись тщательной проверке в процессе издания и, к счастью, не нашел никаких накладок.
Наконец, я хотел бы поблагодарить моего агента Лью Грим са [Lew Grimes], который поддерживал этот проект в течение долгих пяти лет, и мою жену Бет Розенберг [Beth Rosenberg], чья любовь, поддержка, понимание и мудрость давали мне силы и время для работы над этим произведением.
От переводчика
Симсон Гарфинкель как автор одновременно и сложен, и легок в переводе. Очень ясное и иллюстративное изложение делает перевод приятным занятием. С другой стороны, разносторонние интересы и глубокие познания автора в различных отраслях требуют изучения дополнительных материалов для адекватного перевода.
Самым сложным оказалось перевести вынесенное в англоязычное название книги слово «privacy». Это очень емкое понятие, и в русском языке отсутствует единственное слово, которое в одиночку могло бы передать все грани смысла понятия «privacy». «Приватность», «секретность», «личная тайна», «право побыть одному», «независимость» – далеко не полный список вариантов, из которых приходилось выбирать в каждом конкретном контексте. Искренне надеюсь, что мне удалось правильно передать оттенки смысла.
Насколько актуальна книга С. Гарфинкеля для России? На первый взгляд может показаться, что рассматриваемые в ней проблемы нас мало касаются – наша жизнь еще не настолько связана с компьютерами и современными технологиями. Но именно поэтому нам необходимо осознать существование описываемых в книге проблем и попытаться не допустить их возникновения. США
Примечания
1
Harris-Equifax,
2
Harris-Equifax,
3
Samuel Warren and Louis Brandeis, «The Right of Privacy»,
4
Turkington et al.,
5
David H. Flaherty,
1989 году специальный уполномоченный по правам человека Британской Колумбии Дэвид Флаэрти сформулировал и позднее дополнил набор из 12 принципов и правил защиты информации для правительственных систем обработки персональных данных [Data Protection Principles and Practices for Government Personal Information Systems]. Эти принципы выглядят следующим образом (выделения курсивом добавлены Дэвидом Флаэрти в мае 1997).
• Принцип публичности и прозрачности (открытости) правительственных систем обработки персональных данных (не должно быть секретных баз данных).
• Принцип необходимости и релевантного управления процессами сбора и хранения персональной информации.