p24
Речь идет, видимо, о борьбе с «автоматическим» спамом, т. е. с программами, автоматически собирающими в Интернете адреса электронной почты для последующего использования в массовых рассылках. Для этого адрес вида [email protected] записывают, например, в виде [email protected]. Если посетитель сервера захочет написать автору, он догадается убрать «NOSPAM», программа же, выискивающая строки по шаблону «*@*» получит несуществующий адрес.
p25
Для сравнения монитор персонального компьютера при распространенном сегодня разрешении 1024 на 768 пикселей содержит всего 786432 пикселя.
p26
Дословно – «взгляд орла» (англ.).
p27
Closed Circuit Television – система замкнутого телевидения, не связанного с широковещательным телевидением по воздуху или по кабельной системе; общепринятое сокращение для систем охранного телевидения и видеонаблюдения.
p28
Обычно с приставкой «X» именуют программы, разработанные для функционирования в X-Window – графической среде, распространенной в UNIX-подобных операционных системах.
p29
В оригинале присутствует игра слов, так как слова webcam (web-камера) и wearcam (камера-одежда) близки по звучанию.
p30
Дословно – «истинный взгляд» (англ.).
p31
В отечественной литературе этот метод обозначают термином «высокочастотное навязывание».
p32
Сводный закон о контроле над преступностью и обеспечении безопасности на улицах. Первый основополагающий закон, целью которого было усиление правоохранительных органов для борьбы с преступностью.
p33
Название страховой компании.
p34
Медицинское информационное бюро [Medical Information Bureau, MIB] В оригинале присутствует игра слов: MIB также является сокращением от «Men In Black» – «Люди в черном».
p35
Human T-cell Leukemia Virus – вирус лейкемии Т-лимфоцитов человека, СПИД.
p36
Дословно – «нация усыновленных» (англ.).
p37
Игра, в которой количество играющих на одного больше, чем количество стульев. Когда звучащая музыка обрывается, играющие должны как можно быстрее их занять. Оставшийся без стула является проигравшим.