– Как это? – опешила Пенелопа.

– Просто заберите к себе на корабль, – кивнул правитель. – Если у вас им будет лучше, я не возражаю. Их у меня всего около четырехсот человек.

– Нет, – покачала головой капитан. – Это ваши граждане, и вы сами должны о них заботиться.

– Я о них забочусь, – кивнул Найл. – Они на меня работают, а я в ответ забочусь о них. Это все, что вы хотели узнать? Или есть что-то еще?

– Но вы заставляете их работать по двенадцать часов в сутки! Это необходимо прекратить немедленно!

– Хорошо, – опять кивнул правитель. – Только мне тогда понадобятся четыреста работников, которые станут заниматься ткачеством вместо ваших подопечных. Жить они будут, естественно, в нынешних казармах ткачей, есть их пищу и спать на их постелях. Когда вы заберете больных к себе?

– Я вообще не собираюсь никого к себе забирать, – повысила тон капитан. – Просто я требую, чтобы с больными обращались в соответствии с их состоянием. – То есть, – уточнил правитель. – Вы хотите, чтобы они не работали по вашей прихоти, но кормил их я?

Пенелопа Триз оглянулась на своих соратников в поисках поддержки.

– Не вижу ни единой причины, – подвел итог Посланник, – по которой я должен брать на себя расходы за ваши прихоти.

– Хорошо, – решилась капитан. – Мы заплатим вам за питание этих несчастных.

– Ну что ж, – кивнул Найл, – об этом можно по крайней мере поговорить.

Он пожал руку жене и придвинул ее к трону, приглашая сесть.

– Так чем вы собираетесь платить, капитан?

– Мы заплатим вам самой большой ценностью, которая существует в этой Вселенной, – не без торжественности объявила Пенелопа. – Мы заплатим вам знаниями!

– Какими?

– Ну, думаю, вы и сами понимаете, что никакого нового оружия из наших рук вы не получите?

– Спасибо, – согласился правитель. – Этого кошмара у нас и так хватает.

– Но зато мы можем научить вас современной медицине, технике, истории, астрономии, биологии, химии…

– Что ж, все эти красивые слова от Стиига я уже слышал, – Найл встал за спинкой трона и положил руки жене на плечи. – Объясните пожалуйста, какую конкретную пользу я смогу получить от ваших знаний?

– Вы не понимаете, какую пользу можно получить от медицины? – удивилась Пенелопа. – Это точная диагностика заболеваний, информация о новейших препаратах…

– Простите, – перебил гостью правитель, – диагностикой доктора у нас и так неплохо владеют. Ваша астронавтка может это подтвердить. Лекарственные свойства местных трав им тоже хорошо известны. Что полезного может дать ваше новое знание?

– Помимо травяных сборов существуют более эффективные синтетические современные препараты.

– Это такие, которые мы никогда не сможем изготовить в наших дикарских условиях?

Женщина молча поджала губы.

– Давайте лучше поговорим о технике, капитан, – предложил Посланник. – Мне очень понравился ваш глиссер. Мне бы очень хотелось изготовить для себя что-нибудь подобное. Правда, есть одно ограничение: во всех Южных песках вместе взятых вряд ли наберется больше двух тонн хорошей стали. Да и та нужна в тех руках, в которых она сейчас находится. Поэтому, не смогли бы вы предложить конструкцию, для которой не нужно железа? И пластика не нужно – с химическим сырьем у нас так же плохо, как и с промышленностью. И топлива, кстати, в моей стране тоже не осталось.

– История, полагаю, вас тоже не интересует?

– Меня больше интересует, – парировал Найл, – чтобы мои подданные ходили одетыми.

– А астрономия?

– Легенда о Семнадцати Богах меня вполне устраивает.

– Биология?

– Спасибо, мне уже объясняли, почему раса смертоносцев не может существовать на Земле ни при каких условиях.

Пенелопа опять оглянулась на своих в поисках поддержки.

– Они детьми торгуют, – напомнила Саманта.

– Торговля детьми запрещена всеми мыслимыми и немыслимыми конвенциями! – повысила голос капитан.

– Именно поэтому я не отдам вам ни одного! – моментально озлобился Найл.

Слишком много сил положил он на то, чтобы на острове детей опять зазвучали ребячьи голоса, чтобы в город вновь начали выходить молодые моряки, земледельцы, надсмотрщицы!..

– Вы отнимаете детей у их родителей, – издалека прошипела Саманта, – вы лишаете их права на детство, на нормальную семью, вы воспитываете из них рабов!

– Я спасаю их от смерти в сточных канавах, – покачал головой правитель. Ни одни родители никогда не продадут свое дитя, если только способны испытывать к нему хоть какие-то чувства. Раз легко продали – значит, с такой же легкостью и выбросят, или заморят голодом, или забьют до смерти.

– Если вы уж взялись воспитывать детей в своих приютах, – наставительно сообщила капитан, – то обязаны позаботиться о том, чтобы они выросли нормальными, свободными, полноценными гражданами.

– В городе нужны сапожники, садоводы, моряки, плотники, пахари, – начал перечислять Посланник, – но я ни разу не слышал, чтобы потребовался «свободный, полноценный гражданин».

– Это потому, – холодно сообщила Пенелопа, – что по сей день здесь еще ни разу не проводилось свободных выборов. Вы правите как тиран, подавляя в людях всякое стремление к свободе, опираясь на силу и клыки своих пауков. Но рано или поздно гнев народов сметет таких, как вы, с лица Земли. Сметет всех до единого!

Больше всего в этот момент Пенелопе Триз хотелось, чтобы местный князек кинулся на нее, и она смогла бы пристрелить его на месте, как поганого пса… Но Найл продолжал вежливо улыбаться, не делая ни единого угрожающего движения, а астронавты не желали проливать кровь первыми. Применить оружие они считали возможным только защищая свои жизни или просто жизни людей, подвергшихся нападению пауков или стражников местного царька.

– О чем это они, Найл? – вскинула Ямисса глаза на мужа.

– Они хотят сказать, что мы ни о чем не договорились, – объяснил Посланник. Пойдем в наши покои, мне хочется немного отдохнуть.

* * *

Несмотря на угрозы и откровенную ссору с правителем, астронавты продолжали жить во дворце, лазать вокруг со своими приборами, постоянно крутиться вокруг Белой Башни.

Еще они повадились бродить по кварталам ремесленников и уговаривать мастеровых собраться и выбрать нового главу города. Гости обещали свою поддержку новому правителю и невероятно счастливую жизнь на все времена. Правда, большинство тружеников исповедовали веру в Семнадцать Богов, и на обещания обрести счастье не через труд, а путем каких-то там «выборов» реагировали бранью и угрозами.

Пару раз проповедников новой веры даже пытались избить, но надсмотрщицы их спасли.

Вообще-то Найл с удовольствием пустил бы все на самотек, если бы не испытывал уверенность в том, что избиение любого из небесных гостей Пенелопа обязательно использует как повод нанести по городу удар всеми видами своего оружия. Потом «предки» смогут запросто навязать людям свою «демократию» силой.

Обстоятельства вынуждали правителя своими собственными руками защищать своих врагов и ждать грядущих неприятностей. Он прекрасно понимал, что рано или поздно, но Саманта и ее компания найдет отщепенцев и неудачников, которые попробуют урвать для себя кусочек власти под прикрытием чужого оружия.

Единственным утешением во всех этих неприятностях оставалась Ямисса. Наедине со своей молодой

Вы читаете Проклятие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату