– После его смерти ты нанял человека, чтобы выяснить, что знает его дочь.
– Я знаю эту девочку с пеленок.
– Это выставляет тебя в еще более отвратительном свете, Дик. Это ты надоумил его назваться моим именем, или Джек сам до этого дошел? Ты удивлен? Думал, я не знаю про Джека?
Кроуфорд вздохнул, всем своим видом показывая, что ему опротивел этот разговор.
– Я не знаю никакого Джека.
– Неужели? – Из столовой неожиданно появился Джек. – Ваши слова ранят мое сердце, сенатор.
Страх, исказивший лицо Кроуфорда в первую секунду, быстро сменился яростью.
– Что ты наделал, Джек? Почему ты здесь?
Джек мрачно взглянул на него.
– Кто, я? Я только выполнял ваши приказания, босс.
Кроуфорд глухо зарычал.
– Не паникуй, сенатор, – Далтон хотел выжать из него признание в убийстве Джо Хиллмана. Когда он добьется своего, Кроуфорду будет нечего терять. Ставки будут сделаны.
– Нанять никчемного болвана, чтобы соблазнить женщину, – это еще цветочки. О ком ты действительно должен волноваться, так это о снайпере, застрелившем Джо Хиллмана.
– Ты перегибаешь палку, Макшейн. Мое терпение не безгранично! – Сенатор Кроуфорд попытался сохранить свое лицо.
– Он был не так осторожен, как следовало, Дик. Может, я уже и не рейнджер, но мои одряхлевшие мозги получили в Ту Оукс хорошую пищу для размышлений.
– То есть?
– Я нашел улику, Дик. Улику, которая, окажись она в руках полиции, приведет прямо к убийце.
– Что это за улика? – Голос Кроуфорда неожиданно сорвался. Далтон усмехнулся.
– В чем дело? Ты нервничаешь, Дик?
– Перестань валять дурака, Макшейн. Мы оба знаем, что улика – это еще не доказательство. Если Джо и был убит профессионалом, а не шальной пулей, то, думаю, этот предполагаемый снайпер уже давно за пределами страны, возможно, в Рио, вне досягаемости полиции.
– Возможно, – согласился Далтон. – Но ты зря забываешь, Дик, что я больше не служу закону. И раз, благодаря тебе, все, что у меня осталось от прежней жизни – это крупная страховка за взорванный дом, то я могу устроить себе каникулы в Рио, как ты считаешь? Хотя, возможно, убийца и не в Рио. Возможно, он здесь.
– О чем ты? – Голос Кроуфорда дрожал, его нервы были на пределе.
Далтон улыбнулся.
– В Техасе, Дик. Здесь, в Техасе.
Кроуфорда прошиб холодный пот.
– Перестань молоть ерунду, Макшейн. Я достаточно уже наслушался сегодня. У тебя против меня ничего нет.
– Вот дискета.
– Отлично.
Кроуфорд раскрыл сумку.
– Вот деньги.
– Этого недостаточно.
– Откуда ты знаешь, ведь ты их не считал!
Далтон покачал головой.
– Я хочу кое-что от тебя услышать.
– А именно?
– Что это ты убил Джо Хиллмана.
– Какого черта я должен говорить это?
– Да хватит тебе, Кроуфорд, я ведь никогда не смогу доказать твою вину. Просто хочу знать для себя. Улика, которую я нашел, была в тысяче ярдов отсюда. Отличный выстрел. Человек, способный сделать такой выстрел, да еще ночью, должен иметь прекрасную подготовку.
– Я никого не нанимал убивать Джо. Зачем мне нанимать кого-то для убийства собственного друга?
– Значит, ты расправился с ним лично, Дик? Так надо понимать твои слова? В армии ты прошел прекрасную подготовку, не так ли? Только не подумай, что я хвалю тебя.
– Все, игры закончились, Макшейн.
Кроуфорд вытащил дискету из компьютера.
Далтон шагнул к журнальному столику у лестницы.