– Ну и ненавидьте себе, пожалуйста! – казала она с вызовом. – Все равно, вы – милый и самый лучший! Вас хотела видеть фея Изола, кстати.

– «Кстати»! – фыркнул Косорукий Кукольник. – Феи всегда некстати!

Ольгерд подошел ближе и обнял Марион за талию. Его поражало, какой живой и теплой она была. А Марион сильно замахала остальным, крича:

– Он расколдовался! Бегите сюда!

И Людвиг с Гиацинтой помчались, держась за руки и подпрыгивая на бегу. Шелковый белый подол так и взлетал при каждом прыжке, так и развевался!

Подбежав, Людвиг выпустил руку невесты. Он тяжело дышал, глаза его блестели. Остановившись перед своим королем, Людвиг опустился на колено и склонил голову. Король тотчас наклонился и поднял его.

– О мой Людвиг! – молвил он растроганно. И прошептал сенешалю в самое ухо: – А у твоей невесты очень красивые ноги.

У Людвига потекли счастливые слезы. Он молча помотал головой, не зная, что и сказать, а потом чуть отстранился и снова взял Гиацинту за руку.

– Моя невеста, ваше величество, – представил он. – Гиацинта Гуннарсдоттир, дочь Кровавого Барона.

Гиацинта сперва чуть растерялась, а затем присела в очень низком реверансе.

– Вы очаровательны, сударыня, – произнес король. – Герцог Айзенвинтер – счастливец.

Не вставая, Гиацинта пролепетала снизу несколько невнятных слов о своем происхождении и о том, что ей хорошо понятны обязанности знатной дамы, после чего Людвиг ласково потянул ее за руку и отвел в сторону.

«Я была ужасна?» – шептала она сенешалю, а он в ответ только целовал ее глаза и губы.

Следующими приблизились к королю Штранден и лесная маркитантка.

– Позвольте также представить вам, ваше величество, – заговорил Людвиг, не выпуская Гиацинту из объятий, – Освальда фон Штрандена, философа, естествоиспытателя и ученого; с невестой.

Штранден и Мэгг Морриган переглянулись и низко поклонились королю.

– Могу ли я спросить о теме ваших философских изысканий? – обратился король к Штрандену.

– Теория и практика счастья, ваше величество, – отозвался тот.

– Надеюсь, вы найдете себе место при моем дворе, – любезно проговорил король. – У нас превосходная библиотека! – И тут он вздохнул полной грудью и, не выдерживая больше, закричал: – Ох, как же я счастлив, до чего же я счастлив, друзья мои!

Гловач сорвал с плеча лютню, наиграл несколько тактов плясовой, после чего, подпрыгнув и сделав в воздухе странное па, приземлился у ног короля и воздел лютню над головой.

– Лютнист Гловач, ваше величество! – закричал он. – Мы все тоже счастливы, ваше величество!

Он оглянулся на пана Борживоя. Старый толстый рыцарь медленно приблизился к Ольгерду и торжественно протянул ему свою саблю.

– Борживой из Сливиц, ваше королевское величество, – произнес он. – Я прошу вас и умоляю отныне считать меня своим человеком!

Король с радостью облобызал его и спросил:

– Любите ли вы турниры, любезный мой рыцарь?

– Больше всего на свете, – отдуваясь, произнес пан Борживой.

– А где мой спаситель? – спросил вдруг Ольгерд, озираясь по сторонам с улыбкой. – Где малютка- недомер, который так отважно стукнул Огнедума по носу?

– Он здесь, – отозвался брат Дубрава, выпуская эльфика из рукава.

Кандела подлетел к его величеству и уселся ему на руку.

– О прекрасный король! – заверещал он, разворачивая крылышки так, чтобы солнце играло на их разноцветных чешуйках. – Я слышал от добрых людей, что твой двор – приют всего изящного, и моя мечта – стать украшением твоего двора!

– Да будет так, – сказал король.

– И ты построишь для меня оранжерею? – жадно спросил Кандела. Он переместился по королевской руке поближе к королевскому уху и заговорил, торопясь: – Я хочу, чтоб побольше роз и азалий, ну там пара эдельвейсов – и никаких пчел! я их боюсь! – и чтобы два раза в день приходили красавцы и красавицы играть на лютне и арфе… И чтоб пели… Да, и еще клавикорды. На них чтоб тоже играли.

– Для тебя, мой любезный малютка, я все это сделаю, – обещал король.

Кандела всхлипнул с чувством. Брат Дубрава забрал его.

– С возвращением, король Ольгерд! – сказал брат Дубрава.

Король улыбнулся и ему.

Подошел Зимородок. Поклонился неловко и хмуро. Марион вдруг ужасно расстроилась из-за него.

– Это Зимородок! – заговорила она, обращаясь к королю. – Он самый умелый, самый смелый следопыт! Без него мы бы вообще все погибли.

Вы читаете За Синей рекой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату