– Это первый костюм, который я надел за многие годы.
– Шляпа – тоже подарок?
Скинк пожал плечами:
– Ты пропустил шоу.
– А что случилось?
– Проповедник пытался меня исцелить.
Декер немного посмеялся над рассказом Скинка.
– Это объясняет, куда девалась толпа, – сказал он.
– Они рассеялись, как хомяки, – ответил Скинк. – Самое худшее то, что я потерял глаз. Он просто укатился.
– Мы достанем тебе новый.
– Но на этот раз не совиный. Я предпочитаю глаз вепря – такого большого гадкого кабана.
К этому моменту Декер заметил, что лодки возвращаются. Теперь он повернулся к Скинку и сказал спокойно:
– У меня неприятности, капитан.
Скинк щелкнул языком.
– Я убил этого типа.
– Я так и думал.
Скинк спросил, что произошло с телом, и Декер рассказал ему.
– Не беспокойся об этом, – сказал он. – Ты поступил правильно.
– Не беспокоиться?
– Ты меня слышал.
Декер вздохнул. Он чувствовал себя странно, в голове у него был туман, как, если бы все, что случилось, произошло не с ним или не с его телом. У него было ощущение, будто он сидит высоко на дереве и смотрит на себя и этого седого человека в соломенной шляпе, скверном костюме и темных очках. В этой позиции можно было бы сделать удачную фотографию Скинка, он был бы похож на одного из этих растрепанных торговцев наркотиками в Вудстоке. Или в Альтамонте. На одного из тех, кто выглядит слишком старым и слишком суровым для того, чтобы быть в этой толпе. Декер решил рассказать Скинку, почему он вернулся на Озера Ланкеров. Однако в любом случае он чувствовал, что должен его кое о чем спросить.
– Когда я нашел Кетрин, – сказал Декер, – я задумался о Деннисе Голте.
– Он стоит за всем этим делом в Новом Орлеане, – повторил Скинк. – Это трюк. Поэтому забудь обо всем этом. Ты ни в чем не виноват.
Декер ответил:
– Я думал не о Новом Орлеане, капитан. Я думал о Бобби Клинче и Отте Пикни, и Дики Локхарте. В связи с Голтом.
– И о Кетрин.
– Да, и о Кетрин тоже.
– Верно, – сказал Скинк, – мистер Голт не очень приятный малый.
Декер почувствовал, что у него перехватило дыхание, и он сказал:
– Я серьезно раздумывал о том, не убить ли его. Не знаю, что я сделаю, когда увижу его. Не исключено, что я не смогу сдержаться.
– Не говори мне этой сумасшедшей чепухи, – сказал Скинк. – Ты действительно готов на это? Или хочешь убедить себя, что тебе этого хочется? Подумай об этом. Керл – это другая история. Это было связано с твоей женщиной. Это была история спасения, а то месть. Даже такой одноглазый псих, как я, видит, что у тебя не хватит на это запала, и я рад, что это так.
Декер отвернулся.
– Но самый лучший резон, почему не следует убивать эту гадину, – добавил Скинк, – то, что в этом нет необходимости.
– Может, ты и прав.
– Не думаю, что ты понимаешь.
– Неважно... – Декер спрыгнул с капота. Он заметил Кетрин, которая возвращалась с парой сосисок, приправленных чилли[5].
– Думаю, лучше, если мы отвалим до того, как начнется торжество, – сказал он устало.
Скинк покачал головой.
– Лучше будет, если ты останешься, – сказал он. – Кроме того, мне нужна от тебя услуга.
– Естественно.
– Ты знаешь, как управляться с этими чертовыми телекамерами.