фогмальность, мадам. Но с медицинской точки згения, вы понимаете, это был пгостой случай. Здесь, на Багамах, мы пгивыкли к утопленникам, пгивыкли. К сожалению.
Дженет робко спрашивает:
– А как выглядел Джимми?
Доктор Сойер беспомощно покашливает. Он опускает палец, которым до этого потрясал, словно проповедник с кафедры.
– Я хочу сказать, вы видели синяки? Какие-нибудь… вы понимаете… Джек, как это называется?
– Следы насилия?
– Ага. Какие-нибудь следы насилия?
– Нет, – отвечает доктор. – Ни цагапины, мадам, уж повегьте моему слову. Ваш бгат утонул. Не было смысла его гезать – бог ты мой, не было никакой надобности во вскгытии.
– И вы не заметили ничего необычного? – переспрашиваю я. – Вы хотя бы водолазный костюм с него сняли?
Доктор Сойер щурится, чтобы собраться с мыслями, и шевелит пятнистыми губами, как корова. А затем радостно восклицает:
– О да! Тепегь я знаю, к чему вы клоните! Татуиговка! Татуиговка со змеей! О боже-боже, я никогда ганьше такой не видел! За все восемьдесят семь лет! О, мой бог!
Доктор смеется так, что начинает хрипеть. Дженет не выдерживает и тоже принимается хохотать. Аза ней и я. Просто чудесный старик.
– Эта татуиговка, боже мой! Это пгосто пгоизведение искусства, – говорит доктор Сойер. – И скажу вам пгавду, я гад, что ее не испогтил. Не хотел ее тгогать. Если позволите, кто была та кгасивая леди со змеей?
– Какая-то стриптизерша, подружка Джимми, – отвечает Дженет, хихикнув при воспоминании. – На самом деле у нее был кошмарный прикус.
– Это не стгашно. То же самое говогят о Моне Лизе.
Доктор сердечно провожает нас до двери, и тут я вспоминаю, что у меня есть к нему еще один вопрос.
– Спгашивайте, сэг.
– Я просто хотел узнать: вы когда-нибудь занимались судебной медициной?
– Газумеется, сэг. – Он склоняет старую голову и смотрит на меня, как древняя черепаха. – Я габотал патологоанатомом пгямо здесь, в Нью-Пговиденс. В Нассау. Годы, годы пгактики…
– Когда это было?
– В тысяча девятьсот… э-э-э, дайте-ка подумать. Согок втогом, кажется.
– 1942?
– И еще некотогое вгемя в 43-м. До того, как я стал габотать гинекологом. – Доктор Сойер сияет. – Я пгинял больше новогожденных, чем любой дгугой вгач в Содгужестве!
Гидроплан опаздывает. Мы с Дженет ждем на потрескавшейся деревянной скамейке в ломаной тени кокосовой пальмы. Дженет дает мне просмотреть полицейский отчет – я надеялся отыскать в нем какие-то слова Клио Рио, которые могут ее выдать, но безуспешно. Багамская полиция не стала усложнять.
Вдруг мне приспичивает спросить Дженет, когда умер ее отец.
– Девять лет назад, – говорит она.
– Сколько ему было?
– Пятьдесят два.
– Надо же! – восклицаю я. Как и Гарри Нильссону.[43]
– Он был еще слишком молод, – добавляет Дженет.
– Это тебя беспокоит?
Она странно смотрит на меня:
– Нет, Джек. Мне просто грустно. Я любила отца.
– Разумеется. Я имел в виду, не заставляет ли это тебя размышлять о твоем… сроке?
Мой вопрос непростительно бестактен, и я понимаю это, едва он срывается с губ. Эта моя навязчивая идея ранит не только мою мать, но и друзей.
Но Дженет, кажется, меня понимает.
– А, это, – говорит она. – Естественно. Умереть молодой и все такое.
– Не просто молодой, – не унимаюсь я, – но в
– Типа, судьба, что ли? Только не говори мне, что веришь в судьбу!
– Не в судьбу. В черный юмор. Вот во что я верю.
Дженет присвистывает: