уха.
– Слушай, это комплимент, – возмутился он. – А теперь слезь с меня, пожалуйста. А то погнешь мне член.
– Как это трогательно. Опять украл у Нила Даймонда?
Открылась дверь, бросив клин света на кровать.
– Все хорошо. Мы в порядке, – сказала Джои через плечо.
– Кто здесь? – спросил Чаз, извиваясь.
Дверь закрылась.
– Роза?
– Расслабься, Ромео, тебе никого сегодня не светит, – сказала Джои.
– Отпусти меня.
– Здесь только я, Чаз. Твоя дорогая покойная супруга.
– Не может быть.
– Но я не умерла.
– И этого тоже не может быть.
Джои вдавила локоть ему в спину.
– Как по-твоему, это реально?
– Плохой сон, – простонал он.
– Пари?
– Можешь снова ущипнуть меня за яйца. Валяй, увидишь, что мне все равно.
– Что с тобой случилось, Чаз? – спросила Джои. Он дернул плечами.
– Люди меняются, никто не виноват, – ответил он. – Дай мне поспать, пожалуйста.
– Нет, сэр, пока нет…
– Если бы ты была настоящей, Джои, ты бы меня уже прикончила.
Он тяжело вздохнул и обмяк под ней.
Она потрясла его за шкирку, потом прижалась так близко, что ее губы щекотал пушок на его мочках.
– Чаз! – резко сказала она. – Чаз, послушай. Я расскажу копам
Ее муж даже не пикнул. Он вырубился.
Джои слезла с него и позвала Мика. Вместе они пинали и толкали Чаза, но так и не смогли его разбудить.
– И что нам теперь делать? – спросила она. – Этот мудак считает, что ловит глюки. Он думает, я не реальная.
– Ты и есть нереальная, – ласково подтвердил Странахэн.
– Я серьезно, Мик. Он, видимо, нажрался по дороге сюда, потом еще Роза добавила – и вот результат.
– Ох ты ж. Надеюсь, на обратном пути он не сделает никакой глупости. Не нырнет в канал, например, или не уснет на железнодорожных путях.
– Ты на это и рассчитываешь.
– Ну правда, такое случается. В газетах все время пишут.
Джои глядела на предосудительную груду храпящей слюнявой плоти, за которой она была замужем, и не ощущала ничего, кроме пустоты и изнеможения. Как странно, что ей больше не хочется избить его, придушить или прикончить или хотя бы на него наорать. Ее ярость и негодование иссохли, оставив лишь отвратительное послевкусие.
– Ты в норме? – спросил Странахэн.
– Все прекрасно. Я вышла замуж за настоящее дерьмо.
– Это вообще не фокус. Ты хотела измочалить ублюдка – настал твой час.
Джои покачала головой:
– Если честно, Мик, мне уже все равно, что с ним будет.
– Что ж, а мне – нет, – ответил Странахэн, хватая Чарльза Региса Перроне за лодыжки.
Двадцать восемь
Нелли Шульман загнала его в угол в лифте. От ее халата пахло нафталином и тунцом.