ней все-таки морока.
Джолейн слегка ткнула его кулаком:
– Ну хорошо, сколько у тебя чернокожих друзей?
– У меня вообще мало близких друзей любого цвета. Меня, знаешь, общительным не назовешь.
– Да?
– Есть один черный парень с работы – Дэниэл, из редакции. Мы играем в теннис время от времени. И Джим с Дженни, они юристы. Мы встречаемся и ужинаем.
– Это и есть твой ответ?
Кроум уступил:
– Ладно, ответ будет – нет. Никаких черных
– Так я и думала.
– Но я над этим работаю.
– Это точно, – ответила Джолейн. – Поедем-ка прокатимся.
Девять
Друг Джолейн опаздывал на двадцать минут – самые долгие двадцать минут в жизни Тома Кроума. Они ждали в баре под названием «У Шилоу» в Либерти-сити. Джолейн Фортунс пила имбирный эль и жевала орешки к пиву. На ней была большая мягкая шляпа и круглые солнечные очки персикового оттенка. Одежда Тома Кроума не имела никакого значения – в баре он был единственным белым. Что и отметили некоторые завсегдатаи, причем вовсе недружелюбным тоном.
Джолейн велела ему положить блокнот на барную стойку и начать писать:
– Так ты будешь выглядеть официально.
– Хорошая идея, – согласился Кроум, – если не считать того, что я оставил блокнот в номере.
Джолейн поцокала языком:
– Вы, мужчины, и члены бы свои позабывали, не будь они к вам приклеены.
К Кроуму приблизился долговязый трансвестит в фантастическом хромированном парике и предложил отсосать за сорок долларов.
– Нет, спасибо, у меня свидание, – ответил Кроум.
– А ей тогда я сделаю бесплатно.
– Звучит заманчиво, – вмешалась Джолейн, – но, думаю, мы пас.
Костлявой рукой трансвестит сжал ногу Кроума:
– Долли не принимает ответов «нет». И у Долли в сумочке есть нож.
Джолейн наклонилась поближе к Кроуму и прошептала:
– Дай ему двадцатку.
– Обойдется.
– А теперь скажи громче, – заявило существо по имени Долли. Нелепые накладные ногти впились в Кроуму в икру. – Давай, бугай, выйдем к твоей тачке. И девчонку свою можешь прихватить.
Кроум ответил:
– Хорошее платье – в «Вечеринке» [19], случаем, не снимался?
Трансвестит хрипло хохотнул и сдавил сильнее:
– Долли заводит нашего мальчика!
– Нет, просто раздражает.
Чтобы отцепить Долли от своего колена, Кроум резко выкрутил большой палец существа против часовой стрелки, пока тот не вышел из сустава. От щелчка в баре стало тихо. Джолейн Фортунс была поражена. Ей хотелось узнать, где он научился этому трюку.
Упав на колени, проститутка-трансвестит завизжал и схватился за вывернутый палец. Отомстить за его честь собрались два болтливых наркомана, вооруженные блестящими ножами. Они заспорили, кому первым бить белого парня и сколько раз. Превосходный момент для прибытия друга Джолейн, и его появление прояснило обстановку. Во время бегства Долли потеряло шипованную туфлю.
Друга Джолейн звали Моффит, и он ничего не спросил о наркоманах и завывающем грабителе. Моффит был сложен как боксер среднего веса и одет как дорогой юрист. Серый костюм превосходно сшит, галстук в шашечку оказался шелковым. На Моффите были очки в тонкой оправе консервативной круглой формы, а в руках – маленький сотовый телефон. При встрече он обнял Джолейн, но Тому Кроуму лишь скупо кивнул.
Бармен принес Моффиту диетическую кока-колу и тарелку оливок без косточек. Моффит закинул одну в рот и попросил Джолейн снять солнечные очки.
Осмотрев ее лицо, он повернулся к Кроуму:
– По телефону она рассказала мне одну версию, но я хочу услышать твою – это ты с ней сделал?
– Нет.