тормозов, красный пикап помчался к выезду с пристани.
– Можно? – спросила Джолейн.
– Все чисто, – отозвался Кроум.
Она поднялась, глядя сначала на отъезжающий грузовик, потом – на удаляющуюся серую точку на воде.
– Отлично, умник. У кого из них мой билет?
– Без понятия.
Семнадцать
Фингал впервые похищал людей, и, несмотря на сомнительное начало, вышло все вполне неплохо.
Он автостопом добрался до Гроув, где и уснул в Пикок-парке. К полудню он проснулся и прогулялся вниз по Гранд-авеню, чтобы купить себе пушку. К его уличным расспросам отнеслись настолько неуважительно, что из квартала ему пришлось спасаться бегством, с ватагой подростков, негров и латиносов по пятам. Естественно, он потерял свою шляпу и шипованные туфли для гольфа, плохо приспособленные для пробежек.
Вооруженный только толстой отверткой с крестообразной головкой, которую нашел под банановым деревом, Фингал прибыл в «Ухарей» почти в пять. Помня Пухловы наставления, он завел разговор с барменом, который с радостью показал Эмбер среди официанток. Фингал оценивающе рассмотрел ее – смачная крошка, как сказал Пухл, но Фингалу, как правило, казались смачными большинство официанток. Он не знал, кто такая Ким Бейсингер. Готовясь к преступлению, Фингал очень боялся украсть не ту девушку. А что, если в «Ухарях» не одна Эмбер? Пухл тогда его пристрелит, вот что.
Несколько часов спустя Фингал скорчился за кустами – официантка, на которую указал бармен, закончила работу. Она скользнула за руль огромного «форда»-седана, что моментально смутило Фингала (который рассчитывал на спортивную машину – в его представлении все смачные крошки разъезжали на спортивных машинах). Он восстановил самообладание, метнулся на пассажирское место и приставил конец отвертки к гладкой безукоризненной шее Эмбер.
– Ух, – сказала она.
Никаких криков – только «ух».
– Ты Эмбер?
Она осторожно кивнула.
– Похожа на актрису – Ким какую-то там?
– За эту неделю ты уже второй, кто это говорит, – ответила Эмбер.
Фингалу сильно полегчало.
– Отлично. Заводи мотор.
– Это нож?
Фингал убрал отвертку от шеи Эмбер. Желобчатый кончик оставил на коже маленький звездообразный след – Фингал видел его в зеленом свете приборной панели.
Он поспешно сунул инструмент в карман:
– Да, это нож. У меня и пушка есть, черт возьми.
– Я тебе верю, – сказала Эмбер.
После нескольких неверных поворотов он направил ее на юг. Она не спросила, куда они едут, но Фингал был готов к этому вопросу. В
Это бы заставило ее призадуматься.
– Твоя тачка? – спросил он.
– Отец подарил. Машина – зверь, – ответила Эмбер.
Ни капли смущения. Это круто, подумал Фингал.
– У моего парня «миата», – добавила она. – Ну,
Фингал почувствовал, что щеки его заливает краской. Вблизи Эмбер была очень красива. Каждый раз, когда навстречу светили фары проезжающих машин, он видел золотое мерцание на ее длинных ресницах. А еще она совершенно фантастически пахла – для человека, который работал с цыплячьими крылышками и бургерами, не говоря уже о луке. Фингал подумал, что Эмбер пахнет в тысячу раз слаще, чем корзины цветов апельсинового дерева, которые мать относила к Иисусу – Дорожное Пятно. На самом деле это были цветы недельной давности (купленные оптом в придорожной сувенирной лавке), но они все равно сохраняли запах.
Эмбер спросила:
– Что с твоей головой? – Она имела в виду шрам от картера.
– Я поранился.
– Авария?
– Вроде того.
Фингал удивился, что она заметила, ведь она почти не отводила глаз от дороги, с тех пор как он запрыгнул в машину.