Тор пожал плечами и снова улыбнулся:
– Жизнь полна неожиданностей, и я ничего не могу с этим поделать. К тому же нынешняя неожиданность – весьма приятная.
Сидя в карете, катившейся на юг, Дина снова и снова вспоминала слова мужа; «Нынешняя неожиданность – весьма приятная». Что же он имел в виду?
Дина украдкой взглянула на мужчину, сидевшего рядом с ней (Виолетта настояла, чтобы новобрачные сидели бок о бок, сама же села на противоположную скамью). «Мой муж... – подумала она. – Как странно». Дина никак не могла привыкнуть к мысли, что этот огромный и сильный мужчина – ее муж.
Часа полтора, пока обедали, они провели за беседой на общие темы – говорили в основном о погоде и состоянии дорог, – но сейчас в карете воцарилась тишина, и Дина получила возможность поразмыслить о будущем.
– Мне кажется, это время надо использовать для того, чтобы получше познакомиться, – проговорил мистер Терпин, нарушив долгое молчание. – Скажите, какие у вас увлечения, мисс... э-э... миссис... Проклятие, как же мне к вам обращаться?
– Зови ее Диной, Грант, – с улыбкой сказала Виолетта. – Я именно так ее называю.
Тор вопросительно взглянул на жену, и она почувствовала, что краснеет. Немного помедлив, Дина кивнула:
– Да, верно. Все подруги меня так называют.
– У вас есть подруги?
Он внимательно посмотрел на нее, и Дина смутилась от этого взгляда.
– У меня... были подруги, когда я была моложе. Сейчас все они вышли замуж и разъехались. Некоторые из них провели несколько сезонов в Лондоне, а я... Я теперь почти ни с кем не общаюсь.
В последнее время она действительно чувствовала себя ужасно одинокой. Может, именно поэтому она так легко поддалась на обман Диггори и брата?
– Тогда, Дина, я повторю вопрос. Какие у вас увлечения? От чего вы получаете удовольствие?
Она пожала плечами.
– Удовольствие? Ну... я читаю. А иногда помогаю супруге викария собирать вещи и продукты для бедняков нашего прихода.
На самом же деле удовольствие ей доставляли лишь уроки фехтования и бокса, а также стрельбы, но этим она уже несколько лет не занималась. Физические упражнения и поднятие тяжестей давали удовлетворение, но она не могла сказать, что это – удовольствие. И конечно же, она не решилась рассказать о своих увлечениях – слишком уж они были необычные.
– Вам, наверное, очень одиноко, – заметил Тор. – Впрочем, я уверен, что все в вашей жизни изменится. Наша Ви непременно увлечет вас в светский вихрь, и вы еще будете тосковать по тихой одинокой жизни.
Он с улыбкой посмотрел ей в глаза, казалось, он пытался прочесть ее мысли. Дина улыбнулась ему в ответ и спросила:
– Значит, у вас дома так много развлечений?
– Не так уж много, – вмешалась Виолетта. – Мы с матушкой обедаем у соседей два или три раза в неделю или приглашаем их к себе. Еще в городке проходят еженедельные вечера, и, конечно, время от времени играют в карты или устраивают рауты. Должна заметить, что я выезжаю не более четырех-пяти раз в неделю, так что развлечений не так много, как хотелось бы.
Дина кивнула:
– Понятно... – Ей казалось, что развлечений более чем достаточно. – Ты ведь сказала, что выезжаешь с матушкой? А как же отец?
– Он редко выезжает, – сказал мистер Терпин. – Видите ли, наш отец предпочитает общество книг.
– Да-да, он очень ученый, – закивала Виолетта. – Маму иногда это ужасно раздражает, но она все равно его любит. Она не хочет покидать отца и поэтому не ездит со мной в Лондон. Вот почему мне приходится проводить там время с тетушкой Филоменой. Но теперь у нас все будет по-другому, правда, Дина?
Дина не знала, что ответить.
– До какого города мы сегодня доберемся? – поинтересовалась она, чтобы сменить тему. – Признаюсь, я мало обращала внимание на названия станций, когда ехала на север.
– Мы попытаемся добраться до Кендала.– ответил Терпин. – Впрочем, дороги сейчас очень плохие, так что нам, возможно, удастся добраться только до Пенрита.
– Хорошо, что хоть снег не идет, – заметила Виолетта. – А вообще-то я не тороплюсь. Мама устроит мне ужасный скандал, когда мы вернемся, поэтому я очень рада, что мы не сразу поехали домой.
– В таком случае я сам тебя отчитаю, – заявил мистер Терпин. Он грозно нахмурился, но Дине показалось, что глаза его смеялись.
И все же она удивилась, когда Виолетта рассмеялась; она не знала, что между братом и сестрой могут быть такие отношения.
– Я гораздо больше опасаюсь мамы, чем тебя, Грант, – сказала девушка. – Но если тебе очень хочется меня отчитать, то я не возражаю.
Мистер Терпин со вздохом покачал головой.
– Я бы с удовольствием тебя отчитал, но полагаю, что от этого не будет никакой пользы. Похоже,