Информация, поступающая с радаров, с трудом поддаётся расшифровке, он ставит помехи и использует систему радиоэлектронного подавления отражающихся сигналов.

— Ты в этом полностью уверен?

Он хмыкнул:

— Ман, меня не так легко сбить с толку. Сигнал, отражённый от объекта, — это как отпечатки пальцев, а у меня имеется собственная картотека таких сигналов.

— Когда он войдёт в зону эффективного поражения? Чтобы ты смог нанести удар?

— Если он начнёт маневрировать, то я вообще не смогу нанести по нему удар. Зато я сам окажусь в зоне его эффективного поражения в субботу вечером — точное время зависит от того, с какого расстояния он предпочтёт произвести пуск ракет. Ситуация складывается небезынтересная. В качестве цели он может выбрать одно из поселений — полагаю, что Тихо-Андер следует эвакуировать, а во всех остальных поселениях максимально усилить меры безопасности на случай возможной разгерметизации. Но, скорее всего, он попытается нанести удар по катапульте. А может, он не станет открывать огонь до самого последнего момента, подойдёт настолько близко, насколько осмелится — а затем ударит по моим радарам, направив по ракете вдоль каждого радиолуча. — Майк захихикал. — Забавно, не правда ли? Но я полагаю, что эта шутка из тех, что смешны только раз. Если я выключу свои радары, то он не сможет попасть по ним ракетами, но, с другой стороны, тогда я буду не в состоянии сообщить нашим ребятам, куда наводить орудия. Забавно.

Я глубоко вздохнул и помянул недобрым словом тот день и час, когда меня угораздило стать Министром Обороны.

— И что ж нам теперь делать? Сдаваться? Нет, Майк! Пока мы будем в состоянии сражаться, мы ни за что не пойдём на это!

— А кто говорит о том, чтобы сдаваться? Ман, составляя свои прогнозы, я учитывал возможность возникновения такой ситуации. Только что поступила новая информация. Околоземную орбиту покинул ещё один крупный объект, отметка на экране радара имеет те же характеристики. Свои прогнозы я сообщу тебе позже. Мы не будем сдаваться. Мы ещё зададим им трёпку, приятель.

— И как же именно?

— Предоставь это дело своему старому другу Майкрофту. У нас здесь шесть баллистических радаров плюс ещё тот, что находится у новой катапульты. Новый радар я уже включил и сейчас переключаю своего умственно недоразвитого отпрыска на работу с расположенным здесь радаром номер два… Мы вообще не станем использовать новый радар для того, чтобы пеленговать эти корабли, — мы не позволим им даже догадаться о том, что он у нас есть. Для того чтобы вести наблюдение за этими кораблями, я использую радар номер три и время от времени — с интервалом в три секунды — проверяю околоземные орбиты на предмет новых стартов. Глаза всех остальных радаров плотно прикрыты, и я не буду пользоваться ими до тех пор, пока Великому Китаю и Индии не придёт срок отведать нашего угощения. Но даже тогда эти корабли моих радаров не засекут, потому что я не буду смотреть в их сторону — лучи пойдут совсем в другом направлении и под большим углом. А потом я устрою неразбериху, буду использовать радары, включая и выключая их через случайные промежутки времени… но только после того, как корабль произведёт пуск ракет. А любая ракета устроена так, что по определению не может нести большой электронный мозг. Ман, я обману их.

— А как насчёт бортовых компьютеров корабля, которые будут вести корректировку огня?

— Их я тоже обману. Спорим, что я сумею представить дело так, что они решат, будто у меня не два разных радара, а один, расположенный точно на полпути между настоящими? А как раз сейчас я работаю над… извини, но мне снова пришлось использовать твой голос.

— Ладно, переживу. И какие же команды я уже успел отдать?

— Если адмирал действительно неглуп, то он накроет всей имеющейся у него мощью тот конец старой катапульты, с которого производится выстрел — причём с максимальной дистанции, далеко за пределами того расстояния, на котором по нему можно будет стрелять из наших буров-пушек. Он в пух и прах разнесёт катапульту и наплюёт на радары, и в данном случае совершенно не важно, знает ли он о том, что собой представляет наше секретное оружие или нет. Поэтому я передал к голове катапульты приказ, то есть, я хочу сказать, ты передал приказ — подготовить к запуску все снаряды, которые у нас есть, а я сейчас рассчитываю новые траектории, по которым каждый из этих снарядов будет добираться до Терры. Затем мы произведём запуск, зашвырнём их в космос так быстро, как сумеем, — и без радарного сопровождения.

— Вслепую?

— Ман, ты прекрасно знаешь, что для того, чтобы провести запуск, радары мне не нужны. Я раньше всегда использовал их для того, чтобы проследить за грузами после их катапультирования, но в данном случае это ни к чему, а к самому процессу запуска радар не имеет ни малейшего отношения — в этом деле всё рассчитывается заранее, и контролировать приходится только работу самой катапульты. Сделаем так, весь свой боезапас мы, при помощи старой катапульты, отправим в космос, и пусть там наши снаряды потихоньку летят себе по своим траекториям — этим мы вынудим адмирала избрать своей первоочерёдной целью именно радары, а не саму катапульту, хотя, возможно, он решит ударить и по тому и по другому разом. Затем постараемся обеспечить ему кучу хлопот. Сделаем его положение настолько отчаянным, что ему не останется ничего другого, как подойти на расстояние выстрела и дать нашим парням шанс ослепить его.

— Ребятам Броуди такое придётся по душе. Тем из них, кто порассудительней. — Тут мне в голову пришла одна мысль. — Майк, ты сегодня смотрел видео?

— Я отслеживал передачи, но не могу сказать, что смотрел в полном смысле слова. А почему ты спрашиваешь?

— Посмотри сейчас.

— Ну, посмотрел. И что?

— А то, что для приёма сигнала мы сейчас используем очень неплохой телескоп, и, кроме него, есть ещё и другие. Так зачем тебе пеленговать корабли радаром?

Майк замолчал на целых две секунды.

— Ман, мой лучший друг, а ты никогда не думал о том, чтобы занять должность компьютера?

— Мне расценивать это как проявление твоего сарказма?

— Нет, Ман. Просто я чувствую себя пристыженным. Все эти инструменты из обсерватории Ричардсона — телескопы и прочая белиберда, я ведь никогда не рассматривал их как факторы, которые мне стоит учитывать в своих расчётах. Я глупец, и я признаю это. Да, да, да, да, да, да. Наблюдать за кораблями в телескоп и не использовать радар, если они не начнут отклоняться от своего нынешнего курса! Да тут ещё и масса других возможностей открывается. Ман, я просто не знаю, что сказать, за исключением того, что мне никогда не приходила в голову мысль о том, чтобы использовать телескоп. Моими глазами всегда служили имеющиеся у меня радары. Я просто никогда не представлял…

— Майк, прекрати!

— Но я говорю именно то, что думаю.

— Майк, разве я извиняюсь перед тобой, когда ты успеваешь подумать о чём-нибудь раньше меня?

— В твоём утверждении присутствует нечто, не поддающееся прямому анализу, — медленно ответил Майк. — Моей функцией является…

— Кончай корчить из себя мученика. Если идея хорошая — просто используй её. Из этой идеи могут родиться другие. Всё, я отключаюсь и спускаюсь вниз.

В машинном зале Майка я пробыл совсем недолго, когда позвонил проф.

— Ставка верховного командования? Вы получали известия от фельдмаршала Девиса?

— Я здесь, проф. В главном машинном зале.

— Вы не присоединитесь к нам в офисе Надсмотрщика? Нужно принять кое-какие решения и кое-что сделать.

— Но, проф, я работал. И сейчас работаю.

— Нисколько не сомневаюсь. Я уже объяснил остальным, что программирование баллистического компьютера — задача настолько деликатного свойства, что вы просто обязаны всё перепроверить лично. И

Вы читаете Восставшая Луна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату