Это была чушь, и Джон в этом не сомневался.
— Это неправда, — с жаром произнес он. — Этого просто не могло быть.
— Мистер Джонстон, который, как вам известно, является членом правления и тесно работает с отделом юридических согласований, сообщил мне, что беспокойство Болдуина было настолько велико, что он начал внутреннее расследование вашей деятельности.
— Этого не может быть, — настаивал Джон. — Предлагаю переговорить с мистером Болдуином. Он подтвердит, что это не так.
— Боюсь, мистер Филлипс, это невозможно.
— Можно спросить почему?
Председатель правления переглянулся с остальными членами совета директоров, мгновение поколебался, а потом сообщил:
— Вчера ночью мистер Болдуин погиб в автомобильной катастрофе.
— Что? — Джон был потрясен этим известием. — Роберт погиб?
— Сожалею, мистер Филлипс, что вам пришлось узнать об этом при таких обстоятельствах. Если вы не согласны с выдвинутыми против вас обвинениями, то мы советуем вам связаться со своим адвокатом.
Джон был оглушен и не понимал, о чем идет речь.
— С адвокатом? Автомобильная катастрофа? Где?
— В гараже банка. Судя по всему, причина в технической неисправности автомобиля.
Председатель поспешил перейти к делу.
— Вам следует знать, что внутреннее расследование вашей деятельности в банке начнется немедленно. Мистер Джонстон вызвался взять данную обязанность на себя.
— Извините, но я не понимаю, что вы хотите сказать. О каких обвинениях идет речь?
Джон тщетно пытался разобраться в том, о чем ему говорили.
— Мистера Болдуина и мистера Джонстона беспокоили не только ваши сделки от имени банка, но и то, что вы довели одного из наших клиентов до огромного риска. Вы даже дали ему какие-то заверения в том, что банк покроет все возможные убытки.
Джон чувствовал нарастающее давление.
— Нет. Это просто не соответствует истине. — Он старался сохранять спокойствие. — Как раз мистер Джонстон и гарантировал клиенту возмещение убытков. Он санкционировал эту сделку. — Джон в отчаянии обвел взглядом четыре недружелюбных лица. — Неужели вы не понимаете? — взмолился он.
Тон председателя правления стал еще более резким:
— У вас будет возможность высказаться в свое оправдание, но не здесь. Беспокойство мистера Джонстона было таким серьезным, что банк счел нужным расследовать не только вашу деятельность в стенах банка, но и жизнь за его пределами. — Остальные члены совета в этот момент дружно закивали. — В результате нам открылся ваш образ жизни, демонстрирующий целый набор пороков, полную противоположность всему тому, за что выступает наш банк. Самое печальное в этом то, что нам потребовалось так много времени, чтобы обнаружить истину. Мы едва не позволили вам потянуть банк на дно вместе с собой.
— Это же чушь собачья!
Джон с самого начала понимал, что правление пойдет на любые шаги, которые сочтет нужными, чтобы защитить собственные интересы, а ему придется взять на себя роль козла отпущения. Все же он оказался не готов к подобной полномасштабной атаке.
Председатель правления подвел черту:
— Если бы не ответственные действия мистера Болдуина и не быстрая реакция мистера Джонстона, то вам, может быть, это и удалось бы. Наша позиция четкая. Вы уволены. Пока мы с вами говорим, служба безопасности очищает ваше рабочее место. Мы выступим с заявлением, в котором будет сообщено о вашем увольнении в связи с нарушением внутренних правил банка. Господа!.. — Он повернулся к остальным членам совета. — Если вы не хотите ничего добавить, то я предлагаю закончить встречу. — Он снова посмотрел на Джона. — Вы можете идти.
Джон не находил что сказать. Случившееся выходило за рамки его понимания. Ему необходимо было остаться одному, чтобы собраться с мыслями. Он встал, в сопровождении двух охранников покинул зал и прошел к лифту. Двери раскрылись, и все трое шагнули в кабину.
Мужчина, уже находившийся там, поднес руку к панели управления и вопросительно посмотрел на Джона.
— Вы вниз? — спросил он.
— Именно вниз, — невесело ответил тот.
Глава 10
Охранники выпроводили Джона из здания, и он в унижении и растерянности застыл на тротуаре. Еще хуже было то, что эти парни бесцеремонно швырнули ему под ноги два больших пакета для мусора, заполненные его личными вещами. Жители Нью-Йорка торопливо проходили мимо, не обращая на него никакого внимания. И действительно, кому какое дело? Джон стал лишь еще одной жертвой, каких в огромном городе множество. Он был сам виноват в несчастьях, обрушившихся на него, шагнул прямо в пекло, подобно агнцу, безропотно идущему на заклание.
Джон закинул пакеты на плечо, остановил такси и назвал адрес своей квартиры. Больше ему некуда было податься. Всю дорогу домой он думал о жене Болдуина и его дочерях. Люди из службы безопасности банка не теряли времени и сразу же отключили его сотовый, так что позвонить Рите он теперь мог только из дома.
Филлипс вошел в квартиру, швырнул пакеты под кухонный стол и прошел в кабинет.
Он снял трубку телефона, нажал кнопку быстрого набора номера, и после нескольких звонков ему ответил женский голос.
— Рита?
— Нет, — ответила женщина. — Это Джоанн, ее сестра.
— Пожалуйста, я могу поговорить с Ритой?
— Сожалею, но она сейчас ни с кем не может разговаривать. Она убита горем.
— Я все понимаю. Пожалуйста, передайте мои соболезнования. Я Джон Филлипс.
— Хорошо, мистер Филлипс, я обязательно…
В этот момент в трубке послышался чей-то приглушенный голос. Ее взяла другая женщина.
— Джон? Это Рита. — Шепот был едва слышен.
— Здравствуй, Рита, — сказал Джон. — Я только что узнал эту страшную новость.
Рита начала всхлипывать.
— О Джон, все так ужасно! Я не знаю, что делать…
— Понимаю, — ласково произнес Джон. — Роберт был замечательным человеком.
— Спасибо, Джон. Это ведь так, правда?
— Рита, я могу тебе чем-нибудь помочь? Ты не хочешь, чтобы я приехал к вам?
— Очень мило с твоей стороны. Если ты ничего не имеешь против, то мне бы хотелось побыть с девочками. Я подошла к телефону только потому, что это был ты.
— Конечно, — сказал Джон. — Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится. Я сделаю для тебя все, что угодно.
— Спасибо, Джон, я обязательно дам тебе знать. Спасибо, — и Рита положила трубку.
Джон отодвинул телефон, чувствуя, как на глазах наворачиваются слезы. Его захлестнуло чувство бесконечной вины, и он закрыл лицо руками. Впервые за много лет Филлипс позволил прорваться наружу тем чувствам, которые обычно носил глубоко в себе. Когда он дал выход боли, горе по поводу потери друга затмило собственные заботы. Автомобильная катастрофа в гараже? Поверить в подобное было трудно.
В конце концов Джону удалось совладать с собой, и он сел за компьютер. Быть может, там окажется