— В пятнадцать? — Честер нахмурился.

— Да. Ей тоже было пятнадцать. Его кузина Агнес. Она гостила в их доме на пасхальных каникулах. У них завязался роман, продолжавшийся дней десять. Потом родители Райдела узнали обо всем и выгнали его.

Честер хмыкнул.

— Выгнали? Порвали с ним? И после этого он смог учиться в Йеле?

— Нет, разрыв с семьей произошел не сразу. Сначала ему досталось от отца. Тот обвинил сына в соблазнении девушки. Дело в том, что Агнес пошла к матери Райдела, когда его родители узнали обо всем, и заявила, будто кузен применил силу, а она пыталась защищаться, и все такое… просила оградить ее от Райдела. Разве это не ужасно? Ведь Райдел думал, что они любят друг друга и поженятся, как только достигнут совершеннолетия. По-моему, это ужасная травма для юноши в пятнадцать лет. Что ты об этом думаешь?

— Ничего. — Честер закурил сигарету.

— Ну а я думаю… Вся эта история сильно подействовала на Райдела. Вскоре после этого его задержали за воровство в бакалейной лавке. И тогда отец действительно выставил Райдела из дому, настояв, чтобы его поместили в исправительную школу.

— Должно быть, там он узнал много полезного.

— Почему ты такой циничный? Райдел возненавидел это место. Он пробыл там два года. Можешь себе представить: сын гарвардского профессора…

— Он так сказал?

— Да. По истечении двух лет бабушка помогла ему поступить в колледж. Она по-прежнему верила в него. А отец… Райдел сказал, что отец тоже немного помог, но больше они не общались. Агнес, по его словам, вышла замуж в семнадцать лет. Это был вынужденный брак.

Честер опустился в кресло.

— Похоже, ты выслушала сегодня настоящую сагу. И это все во время танцев?

— Да, в перерывах. Только Райдел говорил короче, чем я. Но кажется, ты не понял главного. Как юноша, по сути еще мальчик, смог пережить такое и остаться порядочным? По-моему, это о многом говорит. К тому же, несмотря ни на что, он закончил юридическое отделение Йеля.

Честер заключил, что Райдел окончательно склонил Колетту на свою сторону. Это было даже хуже того, что он предполагал, хотя и выглядело весьма забавным.

— Почему ты так уверена, что он все это не выдумал?

Колетта положила пилку для ногтей на прикроватную тумбочку и посмотрела на Честера.

— Так не лгут.

— Хм. Мне эта история не кажется правдивой. Хотел бы я знать, с чего это он вдруг разоткровенничался?

— Он сказал… Нет, ты не поймешь и будешь психовать.

Она поднялась, повернулась к нему спиной и начала снимать чулки.

— Так с чего же он разоткровенничался? — повторил Честер настойчиво.

— Он сказал, что я напоминаю ему Агнес. Не лицом, а фигурой.

— Вот как? Он уже успел изучить твою фигуру?.. Впрочем, немудрено. У него была такая возможность. Он ведь танцует очень близко, не правда ли?

Внезапно Честер встал. Ему захотелось разбить что-нибудь, порвать, уничтожить, но он лишь ткнул кулаком в воздух.

Колетта заметила этот жест.

— Успокойся, дорогой, и, пожалуйста, ложись спать, — сказала она примирительно.

— Я не хочу, чтобы ты с ним танцевала. Ясно? Ни одного танца. — Честер погрозил пальцем.

Колетта оглянулась на него. Ее лицо было бледным, но спокойным.

— Я думаю, это абсурд.

Честер неожиданно осознал, что они оба, Райдел и Колетта, ведут с ним игру. Колетта уедет с Райделом. В результате тот получит и деньги Честера, и его жену.

— Это не абсурд. И я не желаю… не желаю видеть, как каждый вечер мою жену лапает и даже целует какой-то жиголо, которого мы подцепили на свою беду.

— Подцепили? — Колетта подняла голову, ее глаза яростно горели. — Да кто ты такой, чтобы читать мне мораль? И это после того, как ты убил человека? — Она говорила понизив голос и подступая к нему. — Ты убил человека и даже не чувствуешь своей вины, а теперь еще выговариваешь мне из-за каких-то танцев.

Честер никогда прежде не слышал, чтобы Колетта спорила. Это было настолько неожиданно, что он даже на какое-то мгновение растерялся, чувствуя, как подрагивает его рука, державшая стакан.

— Сразу видно, что он много говорил с тобой.

— Что ты этим хочешь сказать? — спросила Колетта, все еще хмурясь.

— Он навязал тебе свои мысли. Он манипулирует тобой.

— Думаю, ты просто ревнуешь или бредишь.

— Я в состоянии отличить твои мысли от чужих.

— Довольно! Не желаю выслушивать нравоучения от преступника, — вспыхнула Колетта. — Если хочешь знать правду, я не испытываю большой радости от того, что замужем за убийцей.

— Хватит повторять это слово! Ты ведь знаешь, черт возьми, что это был несчастный случай.

— Все равно, смерть есть смерть, и это ужасно.

— Есть более ужасные вещи.

— Какие, например?

Прежде всего, подумал Честер, это перемена в Колетте, отбросившей прежнюю мягкость, готовность соглашаться со всем и подыгрывать его мужскому тщеславию. Теперь он становился для нее таким же, как все. Нет, этого не может быть. Честер с трудом сдерживал себя.

— Чего ты добиваешься? — спросил он глухо.

— Я не хочу, чтобы ты разговаривал со мной в приказном тоне.

— Может, ты влюбилась в этого сопляка?

— Не знаю.

— Не знаешь?

Честер стоял оглушенный, словно в него попало пушечное ядро, оставив в нем пустоту.

— Что… Что это за ответ? Если так, мы уедем отсюда немедленно. Поняла? Немедленно! Сегодня же ночью! — Его голос гремел.

Он заметил, что напугал ее. И это его немного успокоило.

— Я не влюбилась в него, — сказала Колетта, понизив голос. — Но если ты не перестанешь кричать, нас действительно выставят из этой гостиницы сегодня же ночью.

Честер закурил сигарету и бросил спичку в сторону подноса, стоявшего на прикроватной тумбочке.

— Так-то лучше, — сказал он.

Она обернулась, словно его последние слова снова вывели ее из себя.

— Отчего же? Я ведь тебе ничего не обещала. И по-прежнему не собираюсь выслушивать нравоучения от… — Она замолчала. В ее голосе слышались сдерживаемые слезы. — Я считаю его порядочным молодым человеком и не хочу, чтобы о нем говорили то, чего он не заслуживает. Он мне симпатичен, и я симпатична ему. — Она посмотрела на мужа с вызовом.

Честер почувствовал, как усталость наваливается на него. Еще немного — и он рухнет на пол возле кровати. Честер насупился, тяжело опустился на постель и принялся стаскивать туфли. На сегодня довольно. Завтра все будет по-другому. Он любит Колетту и не собирается никому ее уступать. Она ведь пока его жена, черт побери!

Глава 9

Вы читаете Два лика января
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату