14

Название венгерского журнала того времени. – Прим. пер.

15

«Друг Бетховена».

16

Так называлось объединение музыкантов и певцов, занимающихся распространением церковной музыки.

17

Ныне – Кировоград

18

«Дойдя до жизни половины» (Данте).

19

Игра слов, по-немецки: Das Ding (вещь), oder Unding (вздор). – Прим. пер.

20

Гран – немецкое название венгерского города Эстсргом. – Прим. пер.

21

Бедняги божьего (ит.). – Прим. пер.

22

Улица в Риме, где шила Каролина Витгенштейн.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×