– Понятно.
При мысли о том, что скоро в «Саванне» будет полно народу, Лиззи испытала сильное разочарование. Она так привыкла находиться здесь наедине с Джеком. Приезд в «Саванну» для нее был подобен кораблекрушению, в результате которого она оказалась на необитаемом острове вдвоем с потрясающим мужчиной. Разве не об этом мечтает каждая женщина?
– Завтра здесь будет полно народу, – произнес Джек, пронзая ее взглядом. – Ты понимаешь, что это значит, не так ли?
– Мне бы не хотелось, чтобы кто-то думал, что у нас с тобой близкие отношения. Я не могу допустить, чтобы обо мне распускали слухи.
Джек криво усмехнулся:
– Я так и думал, что ты это скажешь.
– Но ты ведь со мной согласен, правда? Нам обоим не нужен скандал.
Он кивнул:
– Мне бы не хотелось тебя скомпрометировать. Я согласен, что нам следует быть осторожнее.
– Точно, – произнесла Лиззи.
Почему-то она внезапно почувствовала себя такой несчастной. Это было так глупо.
Джек взял ее за руку, и от одного его прикосновения по ее телу разлилось приятное тепло. Чувство, охватившее ее в этот момент, было намного глубже физического влечения, и она испугалась.
– По крайней мере, у нас есть еще одна ночь, – обнадеживающе произнес он.
О боже… Разве это было благоразумно? Несколько минут назад они говорили о ее планах на будущее. Джеку нет места в ее жизни, и еще одна ночь только сделает их расставание еще более болезненным. Наверное, завтрашнее возвращение работников было очень кстати.
Она опустила глаза и посмотрела на большую загорелую руку Джека с еле заметным шрамом на тыльной стороне большого пальца. Сегодня утром эта рука выводила буквы ее имени на внутренней стороне ее бедра.
Воспоминания словно опьянили Лиззи. Ей вдруг захотелось прижаться к Джеку и умолять его, чтобы он снова занялся с ней любовью.
Он нежно провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони. Заглянув в его глаза, Лиззи увидела в них едва сдерживаемое желание.
Всего одна божественная ночь, прежде чем ее жизнь вернется в привычное русло.
Глава 9
Луна светила так ярко, словно давала им свое благословение. Лиззи лежала на боку рядом с Джеком, чувствуя себя на удивление спокойной и умиротворенной.
Джек был потрясающим любовником, и она не хотела анализировать эти волшебные мгновения и оправдываться, почему, вопреки здравому смыслу, находится сейчас рядом с ним. Ей хотелось запечатлеть в памяти каждый миг этой последней ночи, чтобы в будущем эти воспоминания согревали ей сердце.
Она вдруг обнаружила, что глаза Джека как-то странно блестят в свете луны.
– Ты в порядке? – прошептала она.
– Да, конечно.
– Ты выглядишь грустным.
– Я не грущу, просто задумался.
– О чем?
Нетерпеливо вздохнув, он повернулся к ней лицом, взял ее руку и начал поочередно целовать ее пальцы.
– Ни о чем. Так, неприятное воспоминание.
Она прижалась к нему и потерлась губами о его шершавый подбородок.
– Надеюсь, что у тебя все хорошо, потому что мне сейчас очень хорошо.
Джек улыбнулся, став похожим на себя прежнего, и Лиззи почувствовала облегчение.
– Значит, мы оба в порядке. А как насчет Маделин?
Лиззи рассмеялась:
– У нее тоже все хорошо. – Лиззи положила ладонь на живот и, к своему удивлению, почувствовала слабый толчок.
– Джек!
– Что такое?
Он резко приподнялся на локте и навис над ней, загородив лунный свет. Она не видела его лица, зато слышала испуг в его голосе.
– Все в порядке. Это просто малышка толкается.
– Да? – удивленно произнес он.
– Вот, убедись сам. – Она взяла его ладонь и прижала к своему животу. – Чувствуешь?
– Нет, – ответил Джек. – Я чувствую только тебя. – Он погладил ладонью ее кожу. – Ты такая шелковистая и сексуальная… – Вдруг он остановился и изумленно уставился на ее живот. – Ого.
– Ну что, теперь чувствуешь?
– Да, чувствую, – пробормотал он. – Ничего себе.
– Правда, удивительное ощущение?
– Думаю, тебе стоит отдать Маделин в секцию женского футбола, когда она подрастет. Она уже делала так раньше?
– Нет, до этого я ее не чувствовала.
– Сейчас она бьет ручками и ножками.
– Правда? – Лиззи просунула свою ладонь под его и ахнула от изумления, почувствовав трепет сразу в двух местах. – Она не может решить, чем больше хочет заниматься – футболом или боксом.
– Интересно, она будет выступать за Италию или за Австралию? – произнес Джек.
Лиззи довольно улыбнулась.
– Полагаю, это будет зависеть от того, где вы будете жить, – ответил он на свой же вопрос.
– Да, – согласилась она, уловив в его тоне серьезные нотки.
Через некоторое время ребенок успокоился. Зевнув, Лиззи прильнула к Джеку, не желая думать о будущем.
Было так чудесно лежать с ним в постели в большом доме, где, кроме них, никого не было, и слушать ночную тишину. Затем она неожиданно представила себе Джека в этой же самой постели с его молодой невестой, скорее всего, сельской девушкой.
– О боже, как бы я хотела…
Обнаружив, что мыслит вслух, Лиззи замолчала.
– Чего бы ты хотела? – спросил Джек.
Тряхнув головой, Лиззи плотно сжала губы, чтобы не произнести это вслух.
– Ну давай же, Лиззи, назови мне свое желание, а я скажу тебе, чего хочу я.
Значит, он тоже чего-то хотел.
Лиззи вспомнила странный блеск в его глазах. Это были слезы?
Продолжать этот разговор было рискованно.
Лиззи резко приподнялась в постели и натянула простыню на обнаженную грудь.
– Работники могут вернуться рано утром. Мне лучше пойти к себе в комнату.
– В этом нет необходимости. Они не покинут лагерь до рассвета, и еще полдня у них уйдет на то, чтобы сюда добраться. – Джек взял ее за плечи и снова опустил на подушки. – Спи, Лиззи. Больше никаких разговоров. Устраивайся поудобнее и засыпай.
Джек лежал без сна в темноте. Он чувствовал аромат волос, прижимающейся к нему, Лиззи, видел, как