Услышав шаги Сета, Эйми обернулась.
— На детском фронте затишье, — улыбнулся он.
— Белла уснула?
— Вот-вот уснет. — Сет подошел ближе. — И, судя по ароматам из кухни, наш ужин почти готов.
— Пахнет изумительно. Это карри?
— Карри с морепродуктами. Одно из коронных блюд Минга.
— Ух ты! Итак, он решил нас побаловать.
И тут же появился повар, неся на бамбуковом подносе чашу с дымящимся рисом и закрытый крышкой большой сине-белый горшок.
— Наслаждайтесь, — пожелал им обоим Минг, многозначительно улыбнулся и удалился.
Сет отодвинул для Эйми стул. Она с тревогой отметила про себя, что этот старомодный жест заставил ее сердце биться чаще.
Она не поднимала глаз, пока Сет усаживался напротив нее, и снова твердила себе о необходимости помнить о будущем Беллы.
Пора забыть соприкосновение рук, загорелую кожу Сета и его божественные синие глаза. Сет всего лишь хозяин дома, а она — его гостья.
Глубоко вздохнув, Эйми уловила аромат поданных блюд и запах красного жасмина. В пламени свечи рубашка Сета казалась белоснежной, а в ее открытом вороте виднелась его смуглая шея. Эйми решила сосредоточиться на чем-нибудь более безопасном: ровном отблеске серебряных столовых приборов, накрахмаленных белых салфетках и изящных темно-розовых подставках под тарелки.
От души угощаясь рассыпчатым ароматным рисом и карри, она попыталась начать вежливый разговор:
— Не верится, что я нахожусь на скотоводческом ранчо. У меня такое ощущение, что я в отпуске, на роскошном курорте.
— Что ж, пусть это будет для тебя отпуском. Я уверен, отдых ты заслужила. — Сет улыбнулся. — А завтра я покажу тебе и Белле пастбища. Вскоре ты увидишь многочисленные стада.
— Насколько многочисленные?
— В настоящий момент у нас примерно семь тысяч голов.
Брови Эйми взлетели вверх.
— Немало, — заметила она и, продолжая с аппетитом поедать ужин, прибавила: — Еда превосходная.
— Сегодня вечером Минг превзошел себя.
— Когда у тебя нет гостей, ты ужинаешь один?
Он покачал головой:
— Ханс и Минг часто составляют мне компанию. Иногда я ем на кухне или в поле со скотоводами. Раз на раз не приходится.
— Жаль, что я об этом не знала. Наверняка Ханс и Минг с радостью присоединились бы к нам сегодня.
— Ни за что.
— Но они могут подумать…
— Успокойся. Я объяснил им ситуацию.
— Каким образом?
— Я сказал им, что ты подруга Рейчел.
Эйми кивнула, успокоившись. Интересно, признается ли Сет в своем родстве с Беллой, когда она уедет?
Вспомнив о том, что через несколько дней они с Беллой покинут ранчо, она вздохнула. У Эйми появилось ощущение, будто с момента ее отъезда из Мельбурна прошла целая жизнь.
Она взглянула на залитый лунным светом сад, длинный ряд деревьев вдали и мерцающие над лесным сводом звезды.
— Я люблю открытые веранды, — заметила она. — Хорошо, что их придумали. Живешь, словно в саду.
— В тропиках лучше жить в саду.
— А каково здесь в ненастную погоду? Тут бывают циклоны?
— Для защиты от непогоды у нас имеются встроенные ставни. Сейчас они скатаны в рулоны.
— Умное решение. Кто их сконструировал? Твой дядя? — (Сет кивнул.) — Наверняка из-за какой-то женщины.
— Никаких женщин. У моего дяди был дар дизайнера. Ему нравилось окружать себя красивыми вещами.
На лице Сета появилась тень, словно луну закрыло облако.
Эйми спросила с нарочитой беспечностью:
— Рейчел жила в доме, пока работала здесь?
Сет моргнул. Внезапно его взгляд стал настороженным.
— Нет. Рейчел поселилась в бараке вместе с другими работниками.
— Понятно. — Эйми не знала, как реагировать на эту информацию, и сосредоточилась на еде.
— Она также какое-то время провела на одном из островов, — добавил Сет.
— С тобой?
Боже правый! Эйми и поверить не могла, что задала столь откровенный вопрос, но сказанного не вернешь.
Однако Сет ушел от прямого ответа, как опытный политик.
— В выходные ей нравилось плавать на шлюпке на Черепаший остров, — пояснил он. — Она любила смотреть на материк, особенно на закате.
— Полагаю, именно поэтому она назвала свою книгу «Северные закаты».
Он опустил глаза:
— Может быть.
Эйми немедленно представила себе Рейчел и Риардона вдвоем на тропическом острове, любующимися закатом. При мысли об этом ей стало почему-то не по себе. Больно сдавило горло.
— Давай не будем говорить о Рейчел. — Сет внимательно наблюдал за ней. — Похоже, воспоминания расстраивают тебя. — (Она кивнула.) — Я хочу все знать о тебе.
— Обо мне? — Эйми вскинула голову и уставилась на него. — Зачем?
Он пожал плечами, будто ответ был очевиден:
— Ты опекун Беллы.
— Ох, верно.
Да, конечно. Зачем же еще Сету интересоваться ею? Он имеет полное право выяснить все об опекуне своей дочери. И с чего ей начать?
— Я знаю, что ты трудишься в области маркетинга, — начал Сет. — Наверное, тяжело работать и заниматься ребенком.
— Я «свободный художник» и часть работы делаю дома, — оправдываясь, заметила она, — но не всю. Неужели ты против детских садов?
Он округлил глаза:
— Мне трудно судить. Если ты не замужем, то, полагаю, иного выхода у тебя нет.
— Верно. Выхода у меня нет, но и проблем нет. Недалеко от моего дома расположен замечательный детский сад. К тому же у меня большая семья, так что имеется великолепная группа поддержки.
— Твоя семья живет в Мельбурне?
Эйми кивнула:
— У меня два старших брата, оба женаты и имеют детей. И конечно же мои родители, тети, дяди. Мы часто собираемся вместе: на Рождество, дни рождения, Пасху, День матери — лишь бы был повод.
— Звучит заманчиво, — проговорил Сет, немного напрягшись.
Понимая, что Сету не хватает семьи, Эйми мягко добавила:
— Нам весело вместе. Но большие семьи иногда могут вызывать приступы клаустрофобии.