Сэм.
Возможность быть счастливым.
И он ужасно боялся, что молодой отец Сэма захочет все забрать у него.
Охваченный беспокойством, он вышел на заднюю веранду и встал у окна.
Джекоб знал, что не сможет игнорировать письмо Теган к Митчу Брэдли. Но сейчас ему хотелось, чтобы этого письма не было. Очень скоро он разыщет номер телефона и позвонит этому молодому человеку. И вполне возможно, что им с Нелл придется поехать в Сидней, чтобы встретиться с ним.
Более чем вероятно, Митч будет очарован маленьким Сэмом. И тогда что будет с Нелл?
Лишенная дочери, она отдала всю душу Сэму. Она обожает малыша, и для нее будет большим ударом потерять его. А сражаться за него в суде будет невыносимо тяжело.
А тяжелее всего было осознать, что он сам и есть главный виновник случившегося. Когда-то он был неосторожен, и его безответственность испортила так много жизней.
Каким дураком он был тогда! Так влюбился, что ни о чем не думал. Но он и сейчас дурак — все еще влюблен в Нелл. И пригласив ее сюда, в Кумалонг, он взвалил на ее плечи тяжелый груз.
Самой же глупой его ошибкой было думать, что если они с Нелл будут вместе, то будут счастливы. Как в сказке. Как будто счастье может быть свободно от долгов прошлого.
Джекоб вспомнил о кольцах, которые купил в Роме на прошлой неделе. Они лежат в коробке, спрятанной в его шкафу. Как же глупо было надеяться, что Нелл, проведя несколько недель под его крышей, навсегда останется с ним.
Он увез ее из красивого коттеджа, от ее соседей и друзей, из жизни, которую она вела последние двадцать лет. Соблазнил ее, как только она оказалась под его крышей. Если она задумается, то поймет, что он заманил ее в Кумалонг, используя Сэма.
Тяжело вздохнув, Джекоб вернулся в дом. Страшно думать, как может повернуться дело, но у него нет выбора. Он должен найти номер телефона Митча Брэдли в Интернете и позвонить ему.
Нелл завернула Сэма в легкое одеяльце, поцеловала его пальчики и прижала их к своей щеке. Выйдя из комнаты, она увидела Джекоба. Вид у него был ужасный. Он был бледен, несмотря на загар, и, казалось, заметно похудел и осунулся за последние полчаса.
— Ты уже позвонил этому парню? — спросила она. Он покачал головой, и в ней всколыхнулась надежда.
— А мы действительно должны сделать это, Джекоб?
Он устало улыбнулся.
— Я знаю, что ты чувствуешь, и волнуюсь не меньше, чем ты. Но я знаю, чего делать нельзя.
— Чего же?
— Скрывать правду. Иначе мы будем не лучше твоих родителей, Нелл.
О господи! Он прав. Она так и не смогла простить родителям их обман. И если они сами повторят грех ее отца в следующем поколении, это тоже будет обман.
— Как я могла забыть? Мы не можем пренебречь желанием Теган. Она хотела, чтобы Митч узнал о своем сыне.
— Я нашел его номер, — сообщил Джекоб. — Но я ждал тебя, чтобы позвонить.
Она не могла сказать, что лучше бы он позвонил без нее.
— Хорошо, надо сделать это, и все. И еще мы должны сообщить Джин, что собираемся делать.
С тяжелым сердцем она пошла за Джекобом в его кабинет и села у окна, обхватив руками колени, пока он набирал номер.
— Митч? — спросил Джекоб — Меня зовут Джекоб Такер. Я полагаю, что вы знали мою дочь, Теган Браун. Вы собирали с нею фрукты в Бичворте в прошлом году.
Нелл восхитилась тем, как хорошо говорил Джекоб. Ситуация была деликатной, но он все очень хорошо объяснил. Насколько Нелл поняла, Митч Брэдли принял потрясающую новость без всякого протеста.
Джекоб замолчал. Он смотрел прямо на Нелл.
— Митч пришел в ужас, когда услышал о Теган, но очень взволнован тем, что он отец. Он очень хочет увидеть Сэма.
— Когда? — тупо спросила Нелл.
— Когда мы сможем.
Ей показалось, что все ее чувства заледенели. Опустив руки, она пожала плечами.
— Думаю, надо заказать билеты и снова позвонить ему.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
В глубине души Нелл надеялась, что они не смогут заказать билеты на ближайшие дни, но она понимала, что лишь откладывает неизбежное. Пошла на кухню и приготовила кофе для них обоих. Вернувшись в кабинет, дрожащей рукой протянула Джекобу его кружку.
— Повезло с авиакомпанией? — спросила она, стараясь говорить обычным тоном.
— Да, нам повезло. Есть два билета на завтра на утренний рейс из Ромы. Днем будем в Сиднее.
Нелл не могла пить кофе, она поставила кружку на стол.
— Разве завтра не слишком скоро?
— Мы не хотим, чтобы это висело над нами, Нелл. Лучше уладить все поскорее.
Ее испугал решительный блеск его глаз. Прятал ли он свои чувства? Или его действительно не волновало, что в течение двадцати четырех часов они могут потерять Сэма и еще раз разрушить свою жизнь?
— Нет смысла откладывать, — повторил он. Конечно, он прав. Но его уверенность беспокоила и пугала Нелл. Почему Джекоб так отстранен сейчас? Полагает, что между ними все будет кончено, если Митч решит забрать Сэма?
Нелл отвернулась от него и стала смотреть в окно. Заходящее солнце было закрыто тучами, и надвигались сумерки, но в них не было той красоты, какую она видела в другие вечера. Она ужасно боялась, что разрыдается.
— Думаю, ты справедливо беспокоишься, — тихо заметил Джекоб. — Если мы… если ты потеряешь Сэма, наверное, будет разумно для тебя вернуться в Мельбурн.
Она испуганно обернулась.
— Ты отсылаешь меня?
Он покраснел и опустил взгляд.
— Я просто стараюсь мыслить реально.
Через секунду Джекоб взял себя в руки и бесстрастно посмотрел на нее серыми глазами.—
— Что бы ни случилось, когда мы встретимся с Митчем, нам надо будет заняться судебными делами, поэтому будет разумно отправиться в Мельбурн. Ты не согласна, Нелл?
Нет! — хотелось ей закричать. Конечно, она понимала, что это разумно, но у нее не было совершенно никакого желания быть разумной.
Джекоб делал все, чтобы ускорить ее отъезд, и это убивало ее. Если бы он любил ее так же страстно, как любит его она, то не мог бы вынести нового расставания с нею.
Может быть, она обманывала себя, веря, что нужна ему в Кумалонге, потому что он любит ее. Вполне