52
Моя жена
53
Джулиан цитирует первую строку стихотворения английского поэта А. Э. Хаусмана (1859–1936) «Эпитафия на смерть наемника».
54
Наоборот
55
Утренняя серенада
56
Омоним английского stag – олень-самец. Возможно применение в том же значении, что русское слово «жеребец».
57
Стой! Арсенал!
58
Я не говорю…
59
Друг?
60
Комрад друг. Руки вверх!
61
Вы говорите по-немецки, комрад?
62
Флорри имитирует возглас в парламенте, означающий поддержку оратора.
63
Экстравагантный
64
Темно-красный цвет
65
Выписан из госпиталя 22.05.37. Разрешено пребывание в Каб де Салоу
66
«Стар» – пистолеты производства испанской фирмы Б. Эчевериа в Эйбаре, в двадцатые годы конструировались на базе системы Кольта 1911 года.
67
Добрый вечер