сгорят, превратятся в пепел. Вы получите то, что удается получить немногим: возможность начать жизнь заново. Я бы ухватился за эту возможность обеими руками, потому что завтра здесь для вас не останется ничего.

И с этими словами ковбой скрылся в темноте – сон, мечта, миф, но в первую очередь человек с оружием.

Глава 66

Весь мир Джека О'Брайана будто взорвался. Озарился ослепительным светом. Внезапно Джек оказался словно в деревянном гробу, который буквально изрешетили пулями. Свинцовые посланцы смерти в стальных оболочках свистели вокруг, поливая его дождем расщепленных в мелкие кусочки досок, ржавых гвоздей, осколков черепицы и обрывков проволоки.

Спасаясь от бушующего урагана, Джек пригнулся и забился в угол. Он почувствовал, как слева в груди разливается онемение, хотя и не мог вспомнить, когда его зацепило. Непроизвольно вскинув руку, Джек нащупал что-то влажное и темное и тотчас же отдернул ладонь.

«О черт!» – подумал он.

Стрельба затихла. Джек лежал не шелохнувшись. В воздухе висели дым и пыль. Джек приготовился умереть, однако смерть не торопилась приходить к нему. Как это ни странно, он не злился на мир, ибо, оглядываясь на прожитую жизнь, Джек приходил к выводу, что она была не такой уж плохой. Свыше шестисот диких животных, убитых на охоте меткими и прицельными выстрелами, на шести из семи континентов. И в довершение ко всему жена, которая его любила и которую любил он. А все деньги, по совету многочисленных состоятельных спонсоров, мудро вложены в надежные дела, так что тут тоже нет никаких причин для беспокойства.

И вот теперь ему после стольких лет довелось пострелять в людей – в том числе сделать тот превосходный выстрел в охранника, мелькнувшего в окне «дома порки». Ради одного такого выстрела стоило жить. А еще не надо забывать выстрелы в тех, с кем столкнулся на улице Оди.

– Он готов, отпрыгался, – пробормотал кто-то внизу, под вышкой.

– Мы пристрелили этого треклятого шакала, это точно. Феррис, поднимись наверх и забери его винтовку.

– Нет, Натан, полезай-ка лучше ты. Может, он еще живой.

– Да нет, он убит, – уверенно заявил Натан. – Мертвее не бывает, это я точно тебе говорю.

Онемевшие пальцы Джека нащупали револьвер. Он вытащил его из кобуры, поражаясь, какой же револьвер огромный. Старинный, тяжелый. Джек понимал, что, если он взведет курок, ребята внизу услышат щелчок и снова начнут пальбу, поэтому он лежал тихо, ощущая слабую дрожь досок пола. Кто-то поднимался по лестнице, и вся вышка откликалась на вес человеческого тела.

В проеме люка показалась голова и покрутилась из стороны в сторону. Появилось бледное лицо, и глаза недоуменно заморгали, увидев дуло револьвера Джека меньше чем в трех дюймах перед собой.

Яркая вспышка выстрела, озарившая ночную темноту, ослепила Джека. Пуля размером с яйцо малиновки попала охраннику в лицо. Последствий Джек не увидел; однако сквозь звон в ушах он услышал глухой стук обмякшего тела, грузно рухнувшего на землю. Еще один человек отскочил в сторону.

– Ребята, он еще жив! Зададим ему жа...

Однако раздавшиеся вслед за этим выстрелы донеслись не оттуда, откуда прозвучал голос. Джек узнал раскатистый гром револьверов Элмера, 44-го калибра, Чарли, 38-го калибра, и Билла, 357-го калибра.

– Джек, как ты там?

– Здорово зацепили, черт побери.

– Оставайтесь на месте, – послышался голос Салли. – Я сейчас к вам поднимусь.

– Салли, здесь еще могут ошиваться нехорошие ребята.

– Если что, ими займутся эти старые придурки.

Снова загремели выстрелы, но пули больше не дырявили дерево вышки. Через секунду девушка была рядом с раненым.

– Моя песенка спета, – произнес Джек.

– Только в том случае, сэр, если вы сами в это поверите, – возразила Салли.

Задрав рубашку, она отчетливо увидела рану: пуля пробила легкое, задев несколько крупных вен.

– Если я не ошибаюсь, вашей бедной женушке еще долго придется вас терпеть, – заметила Салли. – Вы еще много лет будете доводить ее своими придирками и нытьем.

– Моя жена – замечательная женщина, – сказал Джек.

– Ну, как бы то ни было, она заслуживает лучшего, чем такой старый болтун, как вы.

– А вот тут ты совершенно права, – согласился он.

– Как он? – окликнул девушку Элмер.

– Мистер О'Брайан потерял много крови, и ему придется с месяц провести в кровати, но если нам удастся доставить его до плота, не заставляя идти своими ногами, он проживет еще много-много лет.

– Я очень боялся, что все этим и закончится, – сказал Элмер.

– Черт бы вас побрал, мистер Элмер Кэй! – слабым голосом крикнул Джек.

– И вам того же, сэр.

Наложив два марлевых тампона на входное и выходное отверстия пули, Салли туго перебинтовала Джека льняным бинтом, пропустив его поверх плеча, чтобы привязать руку к туловищу. Затем Элмер и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату