(см. рис. 3.25, рис. 3.26, рис. 3.27, рис. 3.28). Ведь согласно Евангелиям, на спине осла едет Мария с младенцем Иисусом на руках. А согласно Вергилию, на спине Энея сидит Анхис со святынями. А на старинных изображениях мы видим, что в качестве святынь выступает небольшая статуэтка, ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ФИГУРКА (см. рис. 3.29, рис. 3.30 и рис. 3.31). Более того, на рис. 3.30 на голове маленькой фигурки мы видим царскую корону. Получается, что Анхис держит на руках «маленького Царя». То есть, вероятно, Младенца Иисуса? Таким образом, возникает гипотеза, что «античные» святыни и отчие пенаты в данном эпизоде соответствуют Младенцу Иисусу. Именно его бережно держит в руках человек, сидящий на спине Энея. В Евангелиях это – Мария с Иисусом на руках, едущая на осле. А у Вергилия это – Анхис с маленькой «человеческой фигуркой в короне» в руках, «едущий» на спине Энея.
Кстати, фрагмент «античной» композиции, представленный на рис. 3.30 напоминает классические изображения Марии Богородицы, держащей на руках Иисуса во время бегства в Египет.
След того обстоятельства, что на спине евангельского осла ехал Младенец Иисус, сохранился у Вергилия в том, что на спине Энея «едет» человек по имени АНХИС. Имя которого, как мы уже говорили, может означать: Иисус Хан (в обратном прочтении).
Теперь становится понятно, почему «античная» сцена – Эней, выносящий отца из Трои, держащего на руках святыни – была столь популярна в старинном искусстве. По той простой причине, что на самом деле это – знаменитая сцена бегства Святого Семейства в Египет.
Полезно описать более наглядно ту путаницу, которой подвергся евангельский сюжет «Бегство в Египет» на «античных» изображениях, которые стали называть «Бегством Энея». Для этого на рис. 3.32 мы ещё раз воспроизводим картину Тинторетто «Бегство в Египет», на которой мы указали имена персонажей, соответствующие «античной» версии. Мы видим, что позднейшие редакторы Марию Богородицу назвали «Анхисом». Младенца Иисуса – «святыней». Мужчину Иосифа переименовали в женщину Креусу. А евангельского осла назвали Энеем. Однако, стоит отметить, что при этом общее количество персонажей было сохранено. Их было четыре, четыре и осталось. Но редакторы ошибочно переставили, перетасовали их имена.
Приведём теперь окончательную таблицу, где перечислены основные имена и термины, употреблённые Вергилием в Энеиде при описании евангельского сюжета «Бегство в Египет». Каждому «античному» термину мы указываем соответствие с Евангелиями.
АНХИС – Иисус, Иосиф
ОТЕЦ – отец (отец Иисуса)
СТАРЫЙ – старый
ЖЕНА (МАТЬ) – жена (мать), Мария Богородица
АСКАНИЙ – Иисус
МАЛЬЧИК – Младенец (Иисус)
КРЕУСА – Христос
ЭНЕЙ – осёл, везущий Христа, или Иоанн Креститель
СВЯТЫНЯ – Иисус Христос (на руках Марии)
СВЯЩЕННОЕ ОМОВЕНИЕ ВОДОЙ – Крещение (Иисуса)
Хорошо видно, что несмотря на путаницу в словах, суть евангельского сюжета неплохо сохранена Вергилием.
Интересно, что до нашего времени дошли старинные изображения, на которых бегство Энея с семейством ещё более наглядно согласуется с евангельским бегством в Египет Святого Семейства. На рис. 3.33 показана старинная флорентийская гравюра якобы XV века. Эней покидает горящую Трою вместе с мальчиком и женщиной. Надпись «Троя» находится в левом верхнем углу гравюры. Надпись «Эней» – справа внизу, в форме ENEA. Фигуры мальчика и женщины не подписаны. Современные комментаторы предлагают две версии понимания данной гравюры. Некоторые считают, что мальчик – это Асканий, а женщина – Дидона. Однако другие думают, что, скорее всего, тут показано бегство Энея с семейством из Трои. В гаком случае мальчик – Асканий, а женщина – Креуса. См. комментарий в [167], лист 75, оборот. В пользу такого прочтения говорит, в частности, тот факт, что горящая Троя показана совсем недалеко. А ведь согласно Вергилию, флот Энея прибыл к Карфагену, где находилась царица Дидона, ПОСЛЕ ДОЛГОГО ПЛАВАНИЯ вдаль от Трои. Так что вряд ли художник нарисовал бы Дидону РЯДОМ с горящей Троей, на другой стороне совсем небольшой реки. Но если тут действительно показано бегство Энея из Трои вместе с семьёй, то, – как справедливо задаётся вопросом издатель труда [167], – где же тут Анхис? Ведь изображены только трое – Эней, Асканий и Креуса! Для современных комментаторов возникший вопрос повисает в воздухе. Однако для нас картина более или менее понятна. Скорее всего, старинный художник в самом деле изобразил бегство Святого Семейства в Египет. То есть нарисовал Иосифа (назвав его Энеем), юного Христа и Марию Богородицу. Правда, осла не изобразил. Ограничился лишь тремя основными персонажами.