случай спросил он.
Как раз через час у него была назначена встреча с Ламбертом Уиндемом, после которой ему станет известно, сможет ли Джулия поехать с ним в Ирландию. Гораздо охотнее он решил бы этот вопрос с самой Джулией, но, раз уж заказчиком портрета был Ламберт, Алан все-таки решил переговорить с ним.
Уже два дня прошло с тех пор, как Джулия заезжала к нему домой. Два бесконечно долгих дня, в течение которых Алан едва ли мог думать о чем-нибудь еще. Но он намеренно выдержал эту паузу, прежде чем договорился о встрече с Ламбертом Уиндемом. С одной стороны, этого времени было достаточно, чтобы гнев Джулии понемногу улетучился, с другой – ему не хотелось выглядеть нетерпеливым!
Главным, конечно, было второе.
Каждое утро при пробуждении он думал о Джулии, вспоминал свои ощущения в те краткие мгновения, когда она была в его объятиях, вкус ее нежных губ. О'Мейл не мог припомнить, чтобы какая-то другая женщина овладевала его душой так сильно. Теперь это случилось, но при этом эта красавица продолжала оставаться неприступной как крепость!
– Отлично, – послышался в трубке голос деда, прервавший грустные размышления Алана. – Но, пожалуйста, позаботься о том, чтобы сообщить мне точный день своего приезда.
– Постараюсь не застать тебя врасплох, – заверил он, все еще до конца не понимая, как отнестись к новой подружке деда, хотя, если принять во внимание ее возраст, вряд ли такой термин можно было считать подходящим.
– Искренне надеюсь, что ты будешь вести себя учтиво, мой мальчик, – сурово предупредил старый О'Мейл. – Я не потерплю твоих замечаний и тем более колкостей в адрес моей гостьи.
– Буду вести себя как истинный джентльмен, – пообещал. Алан.
– Да уж, постарайся, – попросил на прощание дед и положил трубку.
Поразмыслив несколько минут, Алан поднялся с кресла. До назначенной встречи оставалось немного времени. Необходимо было переодеться.
Разочарование вновь вернулось к нему, когда часом позже, войдя в гостиную дома Уиндема, он не обнаружил там Джулии. Наверное, она сегодня снова работает, уныло подумалось ему.
Ламберт Уиндем был одет официально: на нем был темно-серый костюм, белая рубашка и красно-серый галстук. Светлые волосы были коротко подстрижены, на висках отчетливо проступала седина. Последнее обстоятельство даже добавляло ему некоторую привлекательность. В пятьдесят с небольшим лет Уиндем был довольно симпатичным мужчиной и выглядел весьма респектабельно.
Но, взглянув на него, Алан вдруг осознал, какую сильную неприязнь он испытывал к этому человеку! И дело было не только в его высокомерии, которое проявилось при первом же общении. Этот мужчина жил с Джулией, проводил с ней каждый день и, может быть, каждую ночь! Алану была ненавистна сама мысль об этом.
– Присаживайтесь, – коротко бросил Ламберт. – Хотите выпить что-нибудь? – холодно предложил он, когда Алан уселся в кресло. – Чай? Кофе? Или предпочитаете что-нибудь покрепче?
В его голосе Алан ощутил легкую насмешку.
– Нет, благодарю вас, – столь же холодно отказался Алан, – Я приехал, чтобы поговорить о портрете Джулии.
– Ах, да! – кивнул Уиндем, притворившись, что вспомнил. – Так что же вы решили?
Антагонизм к этому человеку еще более возрос, и Алан решил, что надо поскорее изложить суть дела и отправляться восвояси!
– Я согласен ускорить темпы работы, – просто ответил О'Мейл. – Но только не здесь. Я решил, что лучше это будет сделать в Ирландии, в поместье моего деда.
– Мистер Уиндем, мисс Джулия проснулась, – доложила вошедшая в гостиную экономка.
– Спасибо, миссис Харди, – кивнул тот. – Скажите, что через несколько минут я поднимусь к ней.
– Джулия больна? – не выдержав, спросил Алан, когда они вновь остались одни. Ведь на часах было уже два пополудни! Болезнь никак не укладывалась в его планы.
Что-то мелькнуло в глазах Уиндема в ответ на слишком очевидное беспокойство О'Мейла. Раздражение? Негодование? Неприязнь? Однако этот тревожный огонек быстро погас, сменившись вежливой улыбкой, которая едва ли была искренней.
– Ничего особенного, – беззаботно ответил Уиндем. – Она ведь нежное создание. Малейшая неприятность приводит к потере душевного равновесия.
Хозяин дома, казалось, осторожно подбирал слова, и в то же время О'Мейл чувствовал, что это происходило намеренно. Он не мог согласиться с мнением Ламберта о том, что Джулия слишком хрупка и нервозна. Временами она, конечно, выглядела несколько натянутой и возбужденной, и порой хотелось, чтобы она чаще улыбалась. Но все равно у него сложилось твердое убеждение в том, что Джулия в силах побороть любые невзгоды.
– Грустно слышать об этом, – нахмурился Алан.
Ламберт Уиндем слегка наклонил голову.
– Джулия сообщила мне о вашем приглашении съездить в Ирландию.
– И что же? – разом напрягся Алан.
Его собеседник пожал плечами.
– Не вижу причины, по которой мы не могли бы принять ваше приглашение.
– Мы?
Обрадовавшись, что Ламберт будет за границей, Алан ради приличия тогда посетовал, Джулии на то,