посреди улицы и гудящих машин.
Они сидели в офисе Пола Тобина, Китти сложила руки на коленях, лодыжки скрещены, глаза смотрят прямо перед собой. Человек, сидящий напротив них и склонивший свою седую голову над бумагами, похоже, не подозревал, что его секретарша проводила Китти и Дану в его офис и что они сидят здесь в ожидании. Дану так и подмывало перегнуться через его стол и крикнуть «эй ты!» прямо ему в ухо. Однако ради Китти она тоже сложила руки и огляделась.
Комната выглядела старой, с панельными стенами и единственным грязным окном, на котором висели пожелтевшие венецианские жалюзи. Три диплома в рамках располагались на стене за столом Пола Тобина; со своего места Дана не могла различить, откуда они. На соседней стене, напротив окна, висела картина «Крик» Эдварда Мунка, что, подумала Дана, говорило о плохом вкусе юриста.
Она ерзала на деревянном стуле, который мог бы быть обтянут кожей, приди Кэролайн в голову нанять адвоката с Манхэттена. Интересно, подумала она, сколько клиентов – виновных или безвинных – сидели на том стуле, на котором сидела сейчас она?
– Миссис Делано, – неожиданно сказал мужчина, резко подняв голову и выставляя напоказ уродливую родинку рядом с носом, которая очень портила его внешность. Его темные маленькие глаза остановились на Дане.
– Нет, – качнула головой она, указывая на Китти. – Вот миссис Делано. Китти.
Его голова повернулась к Китти. Он не поинтересовался, кто такая Дана и что она здесь делает. Китти поздоровалась.
– Как я понимаю, вас арестовали за убийство вашего бывшего мужа.
«Ну, – подумала Дана, – хотя бы это он понимает правильно».
– Я невиновна, – сказала Китти.
На его лице расплылась медленная безрадостная улыбка.
– Да. Конечно. – Затем адвокат пустился выдержанным монотонным голосом излагать процедуры и требования закона великого штата Нью-Йорк.
– Вы найдете того, кто действительно убил Винсента? – спросила Китти, когда он, казалось, закончил свою речь.
– Видимо, нет. Все, что от нас требуется, – это преодолеть обоснованное сомнение. Вам, конечно, об этом известно.
Дана снова заерзала.
– Мы надеялись на что-то более реальное, – сказала она. – «Обоснованное сомнение» может сработать для присяжных, но если не найдут настоящего убийцу, Китти так и останется под подозрением. – Она не стала добавлять: «…всех ее друзей в Нью-Фоллс».
– Меня наняли в качестве адвоката миссис Делано. Если вы хотите, чтобы я работал следователем, потребуется дополнительная плата.
– У меня нет денег, – вставила Китти. Пол Тобин ничего не ответил.
– А что, если я знаю, кто бы мог его убить? – неожиданно сказала Китти. – Тогда вы этим займетесь?
Дана выпрямилась, шокированная этим признанием.
Китти повернулась к ней:
– Примерно полгода назад, когда Винсент сказал, что уходит от меня, мне назвали человека, который мог бы «помочь мне».
– Помочь тебе? – спросила Дана. – О чем ты, черт возьми, говоришь?
– Понимаешь, – начала Китти, – мне назвали человека, который согласился бы убить его. Конечно, я должна была заплатить. Но тогда у меня деньги были… – Казалось, что у нее путались мысли, как тогда, когда Дана виделась с ней в тюрьме.
– Вам известно имя этого человека? – спросил Пол Тобин.
Китти покачала головой.
– Думай, – подталкивала Дана. – Может быть, его имя называли? Есть какой-то намек на то, кто это может быть? Может, мы его знаем? Чистильщик бассейнов, или рабочий, или чей-нибудь маляр?
Китти начала плакать.
– Поначалу я решила, что это шутка.
– Кто дал вам его имя? – спросил адвокат.
– Человек, которого я знаю, – ответила она.
– Человек, которого мы знаем? – спросила Дана с ужасом в голосе.
Китти повесила голову.
– Это может быть важно, – сказала Дана. – Китти, кто это был?
На минуту она замешкалась, а потом произнесла:
– Кэролайн.
Казалось, что картина «Крик» ожила.
– Кэролайн?! – воскликнула Дана.