– Да, пожалуй. – Бесстыдница захлопала длиннющими ресницами. – Видите того официанта?
Она показала на Жана Мишеля, который, стоя спиной к нам, подливал воду сидевшим за соседним столом.
– Жана Мишеля? Хотите воды? Сейчас принесу!
– Нет-нет, – покачала головой подруга. – Не могли бы вы просто подозвать его к нашему столику?
На секунду мужчина смутился, а потом сообразил, к чему клонит безбашенная девчонка.
– Мэм, он почти не говорит по-английски, я не думаю…
– Je parle francais[8], – на чистейшем французском перебила Уэнди, и официант удивленно вскинул голову.
– Ой! – воскликнул он. – Oui, mademoiselle[9], сейчас позову.
Сбитый с толку парень бросился за коллегой, а я вопросительно посмотрела на подругу.
– С каких пор ты говоришь по-французски?
– Я и не говорю, – пожала она плечами, наблюдая за Жаном Мишелем. – Просто выучила несколько фраз, чтобы охотиться на официантов.
Наш подавальщик что-то шепнул на ухо молодому французу, и темные брови красавчика удивленно изогнулись. Застенчиво улыбнувшись Уэнди, он двинулся в нашу сторону. С восхищением глядя на приближающегося парня, подруга тряхнула вызывающе рыжими кудрями.
– Обожаю французские рестораны, и так жаль было лишать себя возможности болтать с мальчиками, которые только что приехали из Парижа… В общем, пришлось освоить охотничий вариант языка.
Прелюбопытнейшее зрелище: пунцовый от смущения официант, потупив глаза, подходит к нашему столику. Что же, нужно признать, вкус у подруги отменный, хотя я частенько смеюсь над ее нарядами. Парень довольно высокий, с темными, почти до плеч волосами. Бледная кожа, чеканные черты лица и большие зеленые глаза.
– Bonjour, mademoiselle[10], – низким хриплым голосом проговорил он, и Уэнди улыбнулась.
– Bonjour[11].
То же безупречное произношение. Изумленно качая головой, я наблюдала за процессом ловли.
– Comment allez-vous?[12]
– Tres bien, merci[13], – восторженно ответил молодой человек, по-видимому убежденный, что девушка говорит на его родном языке, и выдал несколько беглых предложений.
Моя подруга в ответ улыбнулась и закивала.
– Ты его понимаешь? – изумленным шепотом спросила я, когда официант на мгновение отвернулся посмотреть, как идут дела за соседними столиками.
– Ни слова, – усмехнулась она, – а разве необходимо?
Я покачала головой и постаралась не рассмеяться, поймав заинтересованный взгляд Жана Мишеля.
– Значит, это охотничий французский…
– Да, прошу любить и жаловать, – кивнула ухмыляющаяся Уэнди.
Уже через час я сидела у себя в кабинетике, просматривая материал, который взяла из подборки новостей. В четверг пресс-конференция по поводу нового фильма Кайли Дейн; нужно как следует подготовиться и заранее побольше прочитать о киноленте и самой актрисе.
Как обычно, я старалась вовсю. Просто нравилось приходить на интервью, что называется, во всеоружии. А здесь случай особенный, потому что сплетни и желтая пресса свели эту актрису с Коулом Бранноном. Он, конечно, все отрицал, и, вполне возможно, Кайли – такая же жертва сплетен. Однако во мне шевелился небольшой червячок ревности.
Не в силах поверить, что до сих пор сижу в этом кресле, я пролистывала заметку за заметкой, удивляясь, как сильно журналистов интересует чужая жизнь. Казалось, папарацци прячутся за каждым углом, подстерегая звезд в бутиках Бе-верли-Хиллз, на пути в ресторан или шепчущимися с неизвестными лицами противоположного пола. Любой шаг обсуждался и обрастал сплетнями, от которых не так-то просто избавиться.
И тут меня осенило.
Вскочив со стула, я бросилась за перегородку.
– Уэнди! – с порога позвала я.
Ладони вспотели, сердце билось с бешеной скоростью.
– Привет, дорогая! – задорно тряхнув кудрями, прощебетала подруга. Судя по сверкающей жемчужной улыбке, она не подозревала, что я на грани паники. – Что стряслось?
– «Будуар»! – выпалила я, натыкаясь на недоуменный взгляд.
– Что?
– «Будуар», – повторила я. – Через него Сидра меня достанет! Завтра утром там появится какая-нибудь статья. Зачем ей просто меня увольнять, когда можно заодно и унизить?