Разбудило ее какое-то слабое позвякивание. Не сразу придя в себя, Дженет несколько секунд понежилась неподвижно, а потом лениво повернула голову.

На столике рядом стоял стакан и графин с соком – судя по цвету, персиковым. В нем заманчиво плавали кусочки льда.

Ах, как это мило со стороны Бернандеты. Какое приятное пробуждение! Сев, Дженет откинула с лица растрепавшиеся локоны и потянулась к графину. Но вдруг замерла.

Какое-то шестое чувство остановило ее руку на полдороге. Дженет безотчетно осознала: сонная летняя тишина неуловимо изменилась, в нее закрался какой-то новый элемент. Молодая женщина медленно, настороженно огляделась – и дыхание у нее оборвалось.

В паре ярдов от нее, непринужденно скрестив длинные загорелые ноги в коротких темно-коричневых шортах, сидел в плетеном кресле Леон де Астен – безмятежный, как сам этот полдень. Он был в легких кожаных сандалиях на босу ногу и рубашке с короткими рукавами, обнажавшими смуглые предплечья. Верхняя пуговица расстегнута, у ворота видны темные волоски. Он бесстрастно глядел на Дженет сквозь стекла черных очков.

На миг молодая женщина замерла, точно окаменев, но в следующую секунду вспомнила, какое зрелище предстало его взору. С коротким сдавленным вскриком она схватила полотенце и обернула вокруг обнаженной груди.

– Как, черт возьми, вы сюда попали?

Голос ее срывался от смущения и гнева. По щекам разлился густой румянец. Леон де Астен приподнял бровь.

– Как попал? Да как все. Позвонил и меня впустили. – Он показал на графин. – Домоправительница как раз собиралась принести вам сока, так что я предложил свои услуги. Разве что-то не так?

– Решительно ничего, – яростно отрезала разгневанная купальщица. – Скажите, а выражение «пристал, как репей» вам что-нибудь говорит?

– Да. Но явно не исполнено для меня столь глубинного смысла, как для вас.

Дженет вздернула подбородок.

– Скажите мне еще одну вещь, месье. Вы долго еще намерены продолжать это преследование?

– Очень жаль, что вы рассматриваете мой визит в этом свете. – Голос его звучал обманчиво-мягко. – Я просто желал лично убедиться, что вы полностью оправились после пережитого потрясения.

Дженет могла с ходу придумать добрую дюжину самых что ни на есть ядовитых и нелестных ответов. Они уже буквально дрожали у нее на языке. Но снова злить маркиза было бы неблагоразумно.

– Как видите, месье, я совершенно здорова, – коротко заверила она. – И если это все, что вы хотели знать, то буду рада пожелать вам всего хорошего.

– Нет, – он покачал головой, – я приехал сюда те только ради этого. Собственно говоря, я хотел предложить вам работу.

– Работу? – не веря своим ушам, повторила она. – Вы хотите, чтобы я на вас работала?

– Не совсем. – Он чуть помолчал. – Полагаю, Флора рассказала вам, что у нее была компаньонка – некая пожилая дама.

– Да. – Дженет свела брови. – И что?

– Мадам больше с нами не живет, – кратко ответил де Астен. – Глупо было надеяться, что особа ее возраста и внешности достигнет хоть какого-то взаимопонимания с девушкой Флориного темперамента. Из нее даже тюремщика не вышло.

Дженет заметила, что полотенце у нее чуть соскользнуло, и поспешно водворила его на место.

– И кого вы теперь ищете? Лучшего тюремщика?

– Нет-нет. – Леон де Астен сделал отрицательный жест. – Это было бы, во-первых, напрасно, а во- вторых, унизительно. Нет, я хочу найти для Флоры компаньонку, которая бы ей нравилась и которой бы она доверяла. – Он глядел на Дженет в упор, и она жалела, что не видит выражения его глаз. – Вы с ней уже знакомы, вы ей нравитесь. Так что я первым делом подумал о вас.

– Не слишком удачная мысль, – покачала головой Дженет. – Помимо всего прочего, я дизайнер, а не дуэнья.

– Тем лучше. Мое дело поставлено на широкую ногу, с размахом. – Он многозначительно помолчал. – Жене бизнесмена такого масштаба необходимо обладать художественным вкусом. А вы дизайнер, специалист по стилям, у вас есть вкус. Кроме того, вы говорите на многих языках, это тоже очень полезно.

Молодая женщина попыталась собрать разбегающиеся мысли.

– Постойте, вы что, хотите, чтобы я давала Флоре уроки по дизайну?

– Ну не то чтобы по дизайну, а просто развивали бы в ней вкус, что сочетается, что нет, и все такое. И разговаривали бы с ней по-английски. – Он почти небрежно кивнул. – Полагаю, это вы можете?

– Мочь-то могу, – сквозь зубы процедила Дженет, – но не хочу.

– Понятно. Неужели недавнее происшествие внушило вам отвращение к обществу Флоры?

– Признаться, – с чувством произнесла она, – я думала главным образом не о ней.

– Тогда могу ли просить вас подумать и о ней? – негромко сказал Леон де Астен. – Вы нужны ей.

Дженет изумленно ахнула.

– Это же просто нелепо, смехотворно!

– Что кажется вам таким смешным?

– Да вся эта ситуация, – молодая женщина покосилась на полотенце, что судорожно прижимала к груди. – И вот это в частности.

Отвернувшись, она быстрым движением скинула полотенце и, водрузив на положенное место верх от купальника, попыталась одной рукой застегнуть, а другой придерживая, чтобы не сполз. Но, как она ни изгибалась, упрямая металлическая штуковина никак не желала застегиваться.

– Позвольте мне.

Маркиз неторопливо поднялся на ноги. В голосе его слышалась призрачная тень веселья.

– Сама справлюсь, – сердито выдохнула Дженет, чувствуя, как снова краснеет.

Леон де Астен укоризненно поцокал языком.

– Жанет, вас не учили, что врать нехорошо? – Он наклонился к ней, и Дженет невольно вся напряглась, ожидая прикосновения его пальцев и заранее страшась того, как отреагирует на это прикосновение. Однако Леон справился со своей задачей мгновенно и совершенно безлично, почти как врач. – Расслабьтесь, – посоветовал он. – Тяжкое испытание окончено.

– Спасибо, – деревянным голосом поблагодарила Дженет, а он откровенно рассмеялся и снова сел в кресло.

– А по-моему, вы бы скорее хотели пожелать мне отправляться ко всем чертям, ma belle.

Молодая женщина с трудом сдержала улыбку.

– Это еще самое мягкое, месье.

– Но все равно, – продолжал настаивать Леон, – мне бы хотелось, чтобы вы подумали над моим предложением. – Дженет несколько мгновений смотрела на маркиза, а потом молча, ничего не говоря, повернулась к нему спиной, накинула халат, просунула руки в рукава и принялась самым тщательным образом завязывать узел на тонкой талии. – Похоже, – заметил он, – вы против.

– Как вы наблюдательны.

– Не так уж это было и трудно. Кто-нибудь уже говорил вам, Жанет, что тонкость – не главное ваше достоинство? – Он закинул ногу на ногу. – Я так понимаю: вам кажется, будто под моим кровом вам грозит какая-то опасность.

– А вы осмелитесь утверждать, что нет? – Она не скрывала скептицизма ни в голосе, ни во взгляде, что сопровождал эту реплику. – Быть может, вам, месье, этой самой тонкости не занимать, но ваше поведение по отношению ко мне иной раз иначе чем сексуальными домогательствами не назовешь.

– Как вы наблюдательны. – В уголках его рта таилась усмешка. – Однако в дальнейшем об этом можете не беспокоиться. Место у меня на службе будет служить вам самой надежной защитой. У меня нет привычки… домогаться своих подчиненных.

– Звучит обнадеживающе, – язвительно произнесла Дженет. – Но меня почему-то все равно не тянет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату