Он нехотя поднялся и слегка потянулся. Вид у него был еще более изможденный, чем в начале визита. Наверное, после того, как он немного расслабился в мягком кресле, усталость навалилась на него с новой силой.

— Да, и мне нужен список членов клуба, — припомнил Артур.

— Материалы дела Уоллисов я вам дам с превеликим удовольствием, — откликнулась я. — А что касается списка, вам лучше обратиться к нашему секретарю Джейн Ингл.

Я взяла со стола записную книжку, в которой содержался подробный конспект моего выступления, я проверила, записано ли внутри мое имя, и вручил его Артуру. При этом я сочла не лишним напомнить, что вернуть книжку следует в обязательном порядке. В противном случае мне придется обратиться к начальству Артура с требованием посадить его под арест.

К моему великому удивлению, в ответ на эту не слишком удачную шутку Артур положил руки мне на плечи и весьма ощутимо сжал их.

— Не надо так изводиться, — сказал он, поймав мой взгляд своими светло-голубыми глазами. — Вам довелось пережить событие, которое любого человека выбило бы из колеи. И вы оказались на высоте. Проявили самообладание, находчивость и сообразительность. — Артур коснулся моей гривы, пропуская пряди между пальцами. — Скоро я опять загляну к вам, — пообещал он. — Может быть, даже завтра.

Однако нам предстояло встретиться раньше, чем мы предполагали.

Глава пятая

Подойдя к дверям, чтобы выпустить Артура, я заметила, как к дому Робина Крузо подъехал фургон. Охватившее меня любопытство было таким сильным, что я буквально прилипла к окну, наблюдая за разгрузкой фургона. Правда, телефон, звонивший почти не переставая, отвлекал меня от этого захватывающего зрелища. Не припомню, чтобы когда-нибудь прежде мой аппарат так разрывался от звонков. Новость успела распространиться по городу, и все мои знакомые и коллеги желали узнать подробности из первых рук. В очередной раз отчитавшись о вчерашних событиях, я уже собиралась набрать номер папы, когда позвонил он сам. Трудно было сказать, что его больше волнует: состояние моих нервов или мои намерения относительно Филиппа.

— Ты что там, окочурилась со страху? — раздался в трубке тихий голос моего сводного братца. Обычно этот парень так вопит, что уши закладывает, но по телефону говорит едва слышно.

— Нет, братик, я чувствую себя вполне сносно.

— Значит, ты возьмешь меня на следующие выходные?

— С нетерпением жду встречи.

— А торт с орехами испечешь?

— Не исключено. Если меня как следует попросят.

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

— Против подобной просьбы трудно устоять. Считай, что торт уже у тебя во рту.

— Ура!

— Наверное, про себя ты клянешь меня на чем свет стоит. Считаешь, что я поймал тебя на слове, воспользовался твоей уступчивостью и… — смущенно забормотал папа, забрав у своего отпрыска трубку.

— Не переживай, я уже привыкла, что люди пользуются моей уступчивостью.

— Согласен, я веду себя как последний эгоист. Но войди в мое положение. Бетти Джо так давно мечтала поехать на эту конференцию. Там будет ее лучшая подруга по колледжу, с которой они не виделись целую вечность. Кстати, муж этой подруги — довольно известный журналист, и…

— Передай Бетти Джо, что я буду беречь ее чадо, как зеницу ока, — перебила я.

Хотя в больших дозах общество Филиппа довольно утомительно, перспектива провести с ним выходные меня даже радовала. Лучшего средства от тревожных мыслей, чем непоседливый сорванец, трудно придумать. К тому же я люблю это несносное создание. Смешно вспоминать: когда он родился, я боялась взять его на руки — ведь прежде я и на пушечный выстрел не приближалась к маленьким детям. Надо отдать должное Бетти Джо, она всегда была сторонницей того, чтобы ее сынок общался со своей взрослой сестрой.

Остаток дня прошел безо всяких приключений. По обыкновению, я посвятила свой выходной хозяйственным заботам, оплатила счета, съездила в химчистку.

Моя лучшая подруга Амина Дэй недавно перебралась в Хьюстон. Ей посчастливилось найти такую хорошую работу, что у меня не хватило духу упрекать ее за отъезд. Тем не менее мне ужасно не хватало Амины. Без нее жизнь моя стала однообразной и пресной. Точнее, такой она была до вчерашнего дня. У Амины наверняка глаза бы на лоб полезли, узнай она, какая драма разыгралась в нашем тихом городке. Как жаль, что я не могу с ней поболтать. Впрочем, почему не могу? Слава богу, телефонные линии работают исправно. Решив вечером непременно позвонить Амине, я сразу воспрянула духом.

Теперь, когда я оправилась от шока, вчерашнее событие казалось мне нереальным. Я проглотила так много книг о преступлениях, вымышленных и настоящих, что граница между действительностью и фантазией была в моем сознании весьма зыбкой. Молодая женщина входит в комнату, или гуляет по лугу, или спускается по лестнице, или сворачивает на темную аллею сада и видит труп. Детективным историям, в которых описывается подобная сцена, несть числа. Именно благодаря своей способности воспринимать произошедшее как вымысел я ухитрялась сохранять относительное спокойствие. О том, что вчера погибла женщина из плоти и крови, я старалась не думать.

Поедая омлет и сэндвич с тунцом — излишне калорийный, но простой в приготовлении ланча вновь и вновь прокручивала в памяти эпизод, в котором мне довелось сыграть столь важную роль. Печально все- таки, что моя жизнь так бедна событиями, вздохнула я про себя. Пожалуй, теперь до конца своих дней я буду вспоминать о единственном потрясающем приключении, выпавшем на мою долю. Смаковать его подробности, которые год от года будут становиться все более страшными.

Чем бы еще заняться, спросила я себя, покончив с едой.

Ответ нашелся сразу. Мой холодильник почти опустел, а значит, необходимо загрузить его продуктами. Со своей обычной методичностью я составила список покупок, собрала все дисконтные карты и отправилась в ближайший супермаркет.

Как и всегда по субботам, в супермаркете яблоку было негде упасть. То и дело я ловила на себе любопытные взгляды, говорившие о том, что я стала местной знаменитостью. Я поняла, что совершенно не представляю, как вести себя, если незнакомые люди начнут осаждать меня расспросами. Никто из полицейских не предупреждал меня, что следует держать язык за зубами. Однако у меня не было ни малейшего желания разыгрывать участницу криминального шоу перед покупателями, стоявшими в очереди в кассу. Я попыталась придать своему лицу до крайности неприступное и угрюмое выражение, но это не помогло. Несмотря на то что в ответ на все вопросы и сочувственные восклицания я ограничивалась самыми сухими и односложными репликами, мне никак не удавалось продвигаться между рядами полок со своей обычной скоростью. Через сорок минут в моей корзине лежала едва ли половина продуктов, указанных в списке.

Подойдя к мясному прилавку, я замешкалась, выбирая между «обезжиренным» и «совершенно обезжиренным» гамбургером. Тут до слуха моего долетело какое-то постукивание. Подняв голову, я увидала, что по другую сторону прилавка стоит Бенджамин Грир, единственный член клуба, манкировавший вчерашним заседанием. С отсутствующим видом он постукивал по стеклу, за которым красовались стейки, отбивные и прочие деликатесы. За спиной у него сверкала сталью машина для рубки мяса, около которой хлопотал еще один мясник в таком же, как и у Грира, залитом кровью фартуке.

Бенджамин был приземистым и полноватым мужчиной с заметной плешью, обрамленной жидкими белокурыми волосами. Он пытался отпустить усы, как видно, решив таким образом компенсировать недостаток растительности на голове. Но природа отказала ему в этом мужественном украшении — усишки росли такие жидкие, что больше напоминали грязь над верхней губой. По моему мнению, Бенджамин поступил весьма разумно, когда наконец сбрил их. Отсутствие эффектной внешности и блистательных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату