К моему удивлению, Сэм тоже был в церкви.
Я никогда раньше его тут не видела.
И насколько я знала, он ни разу не бывал ни в одной церкви в Бон Темпс.
'Рада тебя видеть', сказала я, стараясь не выдать своего удивления.
'Ты зашел в церковь по ошибке или это какая-то новая авантюра?'
'Просто почувствовал, что время пришло', ответил он.
'С одной стороны, мне нравится быть в церкви.
А с другой, для всех двусущих сейчас начинается сложное время, и я хочу быть уверен, что все жители Бон Темпс знают, что я нормальный парень'.
'Если они до сих пор так не считают, они глупцы', тихо сказала я.
'Приятно было повидаться, Сэм'.
Я отошла, так как несколько человек ждали неподалеку, чтобы поговорить с моим боссом, а я поняла, что он пытается укрепить свое положение в обществе.
До конца дня я старалась не волноваться по поводу Эрика и прочих вещей.
Мне пришло смс-сообщение с приглашением пообедать с Тарой и ДжейБи, и я была рада их компании.
Тара заставила доктора
Динвидди тщательно все перепроверить и, разумеется, тот обнаружил еще одно сердцебиение.
Они с ДжейБи просто остолбенели от счастья.
На обед Тара приготовила курицу в сливочном соусе с бисквитами, а еще запеканку со шпинатом и фруктовый салат.
Мы отлично провели время в их небольшом домике, и, осмотрев мои запястья, ДжейБи сказал, что они практически в норме.
Тара была в восторге по поводу 'вечеринки подарков для младенца', которую тётя Джейби собиралась устроить для них в Кларис, и она заверила меня, что я буду приглашена.
Мы выбрали дату проведения вечеринки в Бон Темпс, и она пообещала мне, что подготовит список подарков в интернете.
По возвращении домой, я решила, что стоит заняться стиркой, я даже постирала коврик в ванной и повесила его на веревку сушиться.
Выйдя из дома, я проверила, что мой маленький пластмассовый пистолет, заряженный лимонным соком, лежит у меня в кармане.
Я не хотела, чтобы меня снова застали в расплох.
Я не могла понять, чем я это заслужила. Что я такого наделала, чтобы вокруг моего дома шатался очевидно агрессивно настроенный (судя по реакции Клода) фейри .
Зазвонил мобильный, и я потащилась обратно в дом.
'Привет, сестренка', сказал Джейсон.
Он готовил на гриле.
Через трубку мне было слышно характерное шипение.
'Мы тут с Мишель готовим на улице.
Не хочешь придти? У меня куча стейков'.
'Спасибо, но я уже поела у ДжейБи и Тары.
Обязательно пригласи меня в следующий раз'.
'Не вопрос.
Я получил твое сообщение.
Завтра в восемь, так?'
'Ага.
Давай поедем в Шривпорт вместе'.
'Конечно.
Я заеду за тобой в семь к тебе домой'.
'Тогда увидимся'.
'Все, мне пора бежать!'
Джейсон не любил долгие разговоры по телефону.
Он просто бросал тех девушек, которые пытались с ним болтать, пока бреют ноги или красят ногти.
Это не делает чести моему образу жизни, но перспектива встречи с компанией несчастных веров казалась мне хорошим - или, по крайней мере, интересным - способом провести время.
Когда я на следующий день пришла на работу, за стойкой стояла Кеннеди.
Она рассказала мне, что у Сэма назначена завершающая встреча со своим бухгалтером; это дело так затянулось, потому что Сэм сильно запоздал, разбираясь со своей отчётностью.
Кеннеди выглядела как обычно прекрасно.
Она отказалась надевать форменные шорты, которые большинство из нас носили в теплое время года, вместо них она подобрала под Мерлоттовскую футболку простые штаны цвета хаки и причудливый ремень.
Ее макияж и прическа были превосходны.
Я автоматически взглянула на барный стул Денни Прюдо.
Он был пуст.
'А где Денни?' спросила я, когда подошла к бару за пивом для Кетфиша Хеннесси.
Он был боссом Джейсона, поэтому была вероятность, что тот тоже заглянет присоединиться к нему, но пока за столом Кетфиша сидел Хойт и пара других дорожных рабочих.
'Сегодня ему пришлось пойти на его другую работу', небрежным тоном произнесла Кеннеди.
'Я признательна Сэму за заботу о моей защите, когда я работаю, Сьюки, но, правда, не думаю, что тут возникнут какие-то проблемы'.
Дверь в бар с грохотом распахнулась.
'Я здесь, чтобы выразить протест!' завопила женщина, по виду похожая на чью-нибудь бабушку.
Она перевела дух и вытащила плакат.
Он гласил: НИКАКОГО СОЖИТЕЛЬСТВА С ЖИВОТНЫМИ. и можно было с уверенностью сказать, что прежде, чем написать слово 'сожительство', она сверялась со словарем - каждая буква была тщательно выписана.
'Сначала звони в полицию', сказала я Кеннеди.
'А потом - Сэму.
Скажи ему срочно возвращаться сюда, и не важно, что там у него за переговоры'.
Кеннеди кивнула и отвернулась к настенному телефону.
Наша протестующая была одета в бело-синюю блузку и красные брюки, которые она, вероятно, раздобыла в магазинах Беалс или Стейдж.
Ее короткие завитые волосы были выкрашены в благопристойный коричневый цвет, она носила очки в проволочной оправе, а на страдающих артритом пальцах было скромное обручальное кольцо.
Несмотря на столь обычный внешний вид, я ощущала, как ее мысли пылают фанатичным огнем.
'Мэм, вы должны покинуть бар.
Это здание является частной собственностью', сказала я, не имея ни малейшего понятия, правильно ли начала диалог.
У нас тут до этого никогда не было протестующих.
'Но это общественное заведение.
Сюда может прийти кто угодно', возразила она с видом большого начальника.
Но я-то явно имела здесь большую власть.
'Нет, не может, если Сэм не захочет, и как его представитель, я прошу вас уйти'.
'Ты не Сэм Мерлот, и не его жена.
Ты - та девка, которая встречается с вампиром', язвительно заявила она.
'В этом баре я правая рука Сэма', соврала я, 'и я еще раз прошу вас выйти, или вас отсюда выставят'.