Я замерла, а Дженкс — не открывая глаз — забормотал:
— Не-не-не, это было здорово, вампирша постаралась. Черт, до чего же я устал.
Я проглотила слюну и посмотрела ей в глаза:
— Нет. А что?
Она втянула нижнюю губу, прикусила ее — получилось очаровательно. Но Кери стала серьезной.
— Никогда не стыдись того, что ты кого-то любишь.
У меня давление скакнуло вверх:
— А я и не стыжусь!
Воинственность в голосе была вызвана страхом, но Кери ответила не с таким же гневом — а вдруг опустила глаза.
— Я не ищу за тобой вины, — сказала она тихо, — Я…я тебе
завидую. И ты должна это знать.
Пальцы, переплетенные у меня на колене, сжались сильнее.
— Ты говоришь, что никому не веришь, — бросилась объяснять Кери, и ярко-зеленые глаза молили о понимании. — Но на самом деле ты веришь. И даже слишком. Ты отдаешь все, даже когда боишься. И я этому завидую. Я не думаю, что могу кого-нибудь полюбить без страха… теперь.
— Кери! — икнул Дженкс. — Все о'кей. Я тебя люблю.
— Спасибо, Дженкс, — ответила Кери, сидя очень прямо. — Но это не поможет. У тебя тело далеко не так велико, как сердце, и как бы ни приятно мне было думать о душе и разуме, о нуждах тела мне тоже приходится заботиться.
— Это у меня не велико? — подскочил он, но работало только одно крыло, и он чуть не свалился. — Ты Маталину спроси… — Тут пикси побледнел. — Ладно, проехали.
Кери стала наливать чай, и его довольное бульканье прозвучало контрастом к моему тяжелому настроению. Я медленно подтянула второе колено к первому.
— Сядь, Дженкс, — сказала я ему, когда он, шатаясь, попытался подойти к меду и чуть не свалился со стола.
Я рада была отвлечься, но мои мысли перескочили на свадьбу Трента и Элласбет. Я потянулась рукой к Дженксу, но он свалился на груду салфеток и одну из них натянул себе на голову.
Почему я не рассказала Тренту о Кери? Или Кери о Тренте? Я, конечно, в характерах разбираюсь слабо, но даже я видела, что эти двое друг для друга созданы. Трент совсем не так плох — хотя он и держал меня в клетке в обличье норки. И выставлял меня на бои. И обманом заманил в одиночку пойти брать Пискари — хотя в этой глупости и моей вины доля была.
Я оторвала от рулета еще ленту теста. Трент
Все-таки очень пугающая мысль.
Сердце забилось быстрее, я вытерла салфеткой пальцы.
— Кери? — позвала я, и она с надеждой подняла голову. Рекс
лежала у нее на коленях, и пальцами Кери нежно гладила кошку. Я набрала воздуху, чтобы голос не сорвался: — Есть некто, с кем я тебя хочу познакомить.
Она посмотрела на меня своими зелеными глазами, улыбнулась:
— Кто это?
Я глянула на Дженкса — но он был далеко отсюда, спал под салфетками.
— Его зовут Трент. — У меня сжалось в груди, я про себя
помолилась, чтобы это не оказалось ошибкой. — Понимаешь,
он эльф.
Кери просияла, сбросила Рекс на пол, чтобы потянуться через стол. Кошка неслышно вышла из комнаты, а меня обдало запахом вина и корицы, когда Кери порывисто меня обняла.
— Я знаю, — сказала она и с улыбкой опустилась обратно на стул. — Спасибо тебе, Рэйчел.
— Ты знаешь? — спросила я, рдея от смущения. Бог мой, она же должна была считать меня бесчувственной дурой, а она сидит и улыбается мне так, будто я ей пони подарила. И щенка. И, блин, луну с неба.
— Ты про Каламака? — спросила я, заикаясь. — Мы про одного и того же Трента? Почему же ты ничего не говорила?
— Ты мне душу вернула, — сказала она, и волосы ее развевались. — А с ней — возможность искупить мои грехи. Я ищу от тебя наставления — пока ты не одобрила его, это вызвало бы проблемы. Ты не пыталась скрыть, что он тебе не нравится.
Она застенчиво улыбнулась, а я вытаращилась в остолбенении.
— Ты знала, что он эльф? — спросила я, все еще не в силах
поверить. — Откуда? Он о тебе не знает!
Она смущенно подтянула под себя ноги, скрестила их под стулом, и вид у нее были мудрый, и неискушенный одновременно.
— Я его зимой видела в журнале, но тебе он
Мне это не понравилось, и я откинулась назад на стуле.
— Кизли тебе говорил, что он занимается шантажом с помощью нелегальных генетических исследований? Что эти его лагеря «последнего желания» на самом деле подпольные генетические лаборатории, где он лечит детей, чтобы шантажировать их родителей?
— Говорил. Еще он мне рассказал, что отец Трента вылечил у тебя болезнь крови, потому что твой отец был его другом. Ты не считаешь, что за тобой долг благодарности?
— Это тебе сказал Кизли?
Кери глядела на меня поверх чашки и сейчас наклонила и подняла голову — резко кивнула.
Мой встревоженный взгляд метнулся к занавешенному синей шторой окну над мойкой, выходящему в освещенный солнцем сад. Я с этим Кизли поговорю.
— Отец Трента спас мне жизнь, — признала я, снова возвращаясь взглядом к Кери. — Они с моим отцом были друзьями и коллегами по работе. И оба погибли из-за этого — что, как я понимаю, гасит все долги благодарности, которые могли бы за мной числиться.
Но Кери продолжала спокойно пить чай:
— Может быть, Трент выставил тебя на крысиные бои, потому что винит твоего отца в смерти своего?
Я собралась было возражать — и передумала.
Довольная Кери допила свой чай до дна.
— Ты считала его виновным в смерти твоего отца? — спросила она, и без необходимости, могу