Гламурных красоток мне не нужно. Мне нужен человек, который сможет управлять трактором и помогать мне со стадом.
— Почему ты остановился? Почему бы не сказать, что она должна еще и хорошо готовить? — язвительно спросила Лотти. — Ведь тогда она действительно сможет приносить тебе пользу!
— Женщина, которую я ищу, будет уметь готовить, — сказал Корран. — Это само собой разумеется.
Итак, Лотти получила некое сообщение. Ей нравилось считать себя разумной, но она подозревала, что не подойдет Коррану в качестве спутницы жизни. Кроме того, даже если Корран ею заинтересуется, она не сможет остаться в Лох-Мхорае. Итак, Корран Маккенна — совсем не подходящий для нее мужчина.
Тем не менее, сердце Лотти радостно екнуло, когда Корран пришел в коттедж на следующее утро. Он был в темных брюках и пиджаке. Ворот его рубашки был расстегнут, но Лотти заметила галстук в кармане пиджака.
— Ты очень нарядный, — произнесла она.
Корран скривился, оглядев себя.
— Я решил приодеться для визита к адвокату. — Он осмотрел комнату, которая была по-прежнему грязной, но не настолько, как до начала работы. Его взгляд упал на Лотти, которая стояла на коленях и чистила плинтус. — Справишься одна? Я уезжаю на весь день.
— Я справлюсь. — Лотти отжала тряпку над ведром. Вода была уже грязной. — Если что, со мной Пууки, он меня защитит.
Корран фыркнул, когда посмотрел на пса, который сидел рядом с девушкой, выглядя как мягкая игрушка. Он насторожил уши, словно слушал их разговор.
— Что-то не похож он на грозную сторожевую собаку, — заметил Корран. — Хотя грабитель, страдающий фобиями, может испугаться его шерсти.
— Никакой грабитель не будет проделывать такой долгий путь, чтобы добраться сюда, — сказала Лотти. — Кроме того, здесь нечего красть.
Это правда. Тем не менее Корран не мог не беспокоиться.
Беспокойство его рассердило. Именно этого он боялся с тех пор, как позволил Лотти остаться в его доме. Незачем ему о ком-то беспокоиться!
Однако ему следовало признать, что Лотти настоящий труженик. Помимо этого она очень упряма и не желает признаваться, что ужасно устала.
— Я заеду в супермаркет на обратном пути, — сказал он ей. — Тебе что-нибудь купить?
Лотти села на корточки и вытерла лоб тыльной стороной руки:
— Приличный кофе.
— Его ты уже занесла в список. Трижды. Но кофе нам не нужен, — произнес он. — У нас полно чая.
Лотти скривилась, и он одарил ее мимолетной улыбкой, прежде чем повернуться к двери.
— Увидимся позже, — сказал он. — Трудись.
Принцесса Шарлотта вряд ли когда-либо оставалась одна. Во дворце за дверями всегда стоял лакей, или просители с письмами, или ее личный секретарь, сообщающий о графике визитов, или горничная, которая пришла помочь ей надеть платье.
Поэтому Лотти нисколько не возражала, когда осталась одна. Она усердно принялась за работу и постаралась забыть о том, как Корран смотрел на нее, когда улыбался. Улыбка делала его моложе, добрее и привлекательнее.
Намного привлекательнее.
Лотти сердито упрекнула себя, напоминая о том, что не должна им увлекаться. Ведь Корран уже предупредил ее, какая женщина ему нужна. А она не должна забывать о том, что в скором будущем поедет домой в Монтлюс.
Однако ей не удалось сдержать радостных чувств, когда Корран вернулся раньше, чем она ожидала. Он появился в дверях спальни коттеджа с суровым выражением на лице, и сердце Лотти забилось чаще.
Прищурившись, он критически оглядел комнату. Половицы были чистыми, стены — очищенными от обоев, окрашенные поверхности были отмыты.
— Неплохо, — сказал он.
— Неплохо? — повторила Лотти, смотря на Коррана, который выглядел слишком жестким, чересчур бескомпромиссным и излишне самоуверенным. Она уперлась руками в бока: — Это все, что ты можешь сказать?
— А чего ты от меня ждешь?
— Для начала ты мог бы сказать: «Мне очень жаль, Лотти, но ты оказалась права, а я был не прав, когда говорил, что тебе не удастся подготовить коттедж к покраске через неделю».
Губ Коррана коснулась едва заметная улыбка.
— Ладно, я был не прав. Теперь ты довольна?
— Не совсем. Ты мог бы также сказать: «И я ужасно ошибался, когда говорил, что ты не продержишься здесь и дня». На самом деле ты мог бы признать, что проиграл пари.
— Мы заключали пари на месяц, — напомнил он ей. — За три недели многое может случиться.
Лотти вздернула подбородок:
— Ну, я надеюсь, ты сегодня не слишком потратился в Форт-Уильяме, потому что тебе нужно иметь деньги, чтобы отвести меня поужинать в ресторан!
Уголок рта Коррана приподнялся выше.
— На ужин в ресторане ты еще не заработала, но сегодня я могу избавить тебя от приготовления ужина дома. Я купил полуфабрикат с карри.
Так как Лотти не пришлось возиться на кухне, она дольше обычного нежилась в ванне. Приступив к одеванию, она подумала о том, что ей осточертело надевать на себя одну и ту же одежду каждый вечер. Да, ей следовало положить в рюкзак больше одежды.
Как бы ей хотелось выглядеть более… женственной и желанной.
Лотти вздохнула и мысленно залепила себе пощечину. Одевшись, она спустилась на кухню, где Корран разогревал блюдо с карри.
— Я могу чем-нибудь… — Она умолкла, увидев в центре кухонного стола новый кофейник и пакет свежемолотого кофе.
— Я купил его только потому, что устал от твоих жалоб на растворимый кофе, — произнес Корран, прежде чем она смогла что-то сказать.
Лотти не поверила своим глазам.
— Ты купил кофе! Настоящий кофе! О, спасибо! — Не раздумывая, она бросилась Коррану на шею и обняла. Но даже до того момента, когда ее руки коснулись его мускулистого тела, Лотти поняла, что совершила ошибку.
Большую ошибку.
Корран машинально обнял ее и удерживал несколько секунд, потом резко шагнул назад.
Пристыженная Лотти покраснела:
— Извини, я просто… Я так обрадовалась, что ты купил настоящий кофе!
Оправдание казалось бессмысленным даже ей самой.
Корран отвернулся, чтобы проверить готовность риса.
— Немногое нужно, чтобы тебя обрадовать, да? — сказал он.
В его голосе слышались напряженные нотки, но Лотти была слишком смущена тем, что бросилась ему на шею, поэтому не придала этому значения. Ее больше волновала необходимость доказать Коррану, что ее объятия не имеют никакого тайного умысла.
— Знаешь, меня легко привести в восторг, — произнесла она, потом пожалела о сказанном, ведь в ее словах можно было прочесть некий подтекст.
Наступило неловкое молчание. Руки Лотти покалывало от прикосновения к телу Коррана. Не зная, что делать дальше, она обхватила себя руками с самым непринужденным видом, на какой была способна,