Фермер положил руку на раненое плечо.

— Мы потеряли слишком много времени, — сказал он. — Мы должны попасть в «Ванденбург кемикалз».

— Но с твоим плечом в таком состоянии... — запротестовала она.

— А что ты предлагаешь? — отрезал он.

Наступила долгая пауза. Они стояли неподвижно, устало прикрыв глаза.

— У нас пять или шесть часов до рассвета, — сказал Тайлер.

Джо медленно закивала головой.

— Сначала только давай подлечим тебя, — сказала она устало.

Снаружи донесся треск молнии, и в мгновенной вспышке они различили двигающиеся за окнами в темноте фигуры, согнувшиеся, подобно чудовищам из кошмарного сна.

И снова их обступила темнота.

Глава 33

Тайлер лежал в постели, наблюдая, как Джо разрезает его окровавленную рубашку. Концы ножниц застряли в запекшейся от крови ткани, и вместе с ними она вытаскивала кусочки кожи. Фермер вздрогнул.

— Извини, — сказала Джо, беря мокрое полотенце.

Кончиком полотенца она протерла ржавое пятно вокруг раны. Попросив Тайлера наклониться, она добралась до края раны, которая оказалась чуть длиннее ее большого пальца.

— Тебе повезло, — сказала она. — Пуля непосредственно в тебя не попала, должно быть, отскочила рикошетом. Иначе тебе бы оторвало руку.

Еще раз протерев кровь у края раны, Джо извинилась, когда случайно задела больное место.

— Кость, кажется, не задета, пуля прошла навылет. — Он обхватил запястье пальцами здоровой руки, сжав раненую в кулак.

— Как чувствуешь себя? — спросила его Джо.

— Больно, — последовал короткий ответ.

Они долго смотрели в глаза друг другу, затем Джо достала чистый платок и приложила его к ране. И то же самое сделала сзади, укрепляя временную повязку простыней, которую достала из-под кровати. Простыня лежала разорванная в углу их комнаты.

— Завяжи туго, — попросил Тайлер.

Когда она закончила, он снова лег, коснувшись ее своей больной рукой. Джо выглядела усталой; волосы ее, обычно такие чистые и блестящие, слиплись, тушь растеклась по щекам, на джинсах темнели пятна запекшейся крови.

Она поглядела на себя в зеркало и вздохнула.

— Что-то чувствую себя препаршиво, — сказала она, — надо хотя бы принять душ.

Он кивнул, глядя, как: она устало поплелась в ванную. Оттуда донесся шум бегущей воды.

Тайлер протянул руку и достал лежавший у него за спиной автомат 357-го калибра, осмотрел и положил перед собой на тумбочку. Фермер взглянул на визитную карточку, принадлежавшую Фандуччи, с серебристо-красной эмблемой фирмы — «Ванденбург кемикалз». Их подозрения относительно «Ванденбург кемикалз» были, очевидно, не напрасными, подтверждались они, похоже, и в отношений Джеффри Андерсона. Если кто-то на химическом заводе намеревался убить Андерсона, то, скорее всего, это сделали именно они... Был ли секрет состава корма столь важен, что он стоил жизни? Очевидно, да, подумал он. Сколько же горожан уже умерли или умирали сейчас и сколько знакомых ему достойных людей превратились в дикарей от зараженного мяса? Несколько последних недель Тайлер видел разрушающийся мир. Он отбросил карточку и вскочил с кровати. Неслышными шагами подошел к двери ванной.

Джо не стала задергивать занавеску в душе. Фермер оценивающим взглядом окинул ее обнаженное загорелое тело, по которому стекали прозрачные капли воды. Он смотрел, как она мылила руки, проводя ими по груди, шее, тряся головой, подставляя под струю волосы.

— Ты изумительная женщина, — сказал он тихо.

Джо быстро обернулась.

— Ты испугал меня, — ответила она, не пытаясь спрятаться. — Я не знала, что ты там.

— Извини, — сказал он, улыбаясь.

Она выключила душ и встала на коврик; с ее волос стекали струйки. Тайлер отметил, как привлекателен блеск волос на ее лобке. Он подошел и прижал к себе девушку, ощущая влажность ее кожи.

Джо вздрогнула в его объятиях, ее руки нащупали застежку на его джинсах, пальцы быстро пробежали по ней. Тайлер снял их, и они стояли обнаженные, глядя друг на друга. Ее левая рука мягко гладила его пенис. Он стал твердым. Они поцеловались, и она ощутила его руки на своей мокрой коже, дрогнув на бедрах, они начали плавно скользить по ее груди. Он массировал плотные шары, склоняя голову к соскам. Она задохнулась, почувствовала, как его язык ласкает их, слизывая капельки воды. Она медленно опустилась на колени, ее руки были на твердом пенисе Тайлера. Он провел руками по шелковистой пряди ее мокрых волос. Она взяла яичко в рот и нежно пососала его, прежде чем перейти ко второму, затем слегка отодвинулась, охватив губами выпуклую пурпурную головку его члена. Она провела рукой между своих ног, по которым еще стекала вода, ее губы скользили по плоти Тайлера до тех пор, пока она не почувствовала возбуждение. Джо медленно встала, почувствовав, как ее соски легко коснулись его живота и груди. Она выпрямилась, и его рука заменила ее руку в самой интимной области между ног. Под его пальцами, когда они коснулись ее половых органов, появилась влага. Джо прижалась к нему своим тазом, помогая продвижению пальцев. Она обвила своей ногой его ногу, отдыхая на твердой мышце плотного мужского бедра, прижимаясь к нему.

Он понял, чего она хочет, и чуть наклонил колено, сильнее сжал ее ягодицы. Струйки воды стекали по его бедру, смешиваясь с ее теплыми выделениями, которые вспенивали его тело. Ее дыхание учащалось, движения убыстрялись, и Тайлер сжимал ее все сильнее и сильнее. Он вложил еще один палец в ее скользкую промежность, поглаживая указательным пальцем другой руки бархатистую кожу на спине. Она прижала голову к его груди, движения ее все убыстрялись, тело содрогнулось от оргазма. Тайлер сжал ее, все еще двигая внутри пальцами, надавливая на ее клитор большим пальцем, продолжая момент удовольствия до тех пор, пока она не вскрикнула. Бормоча что-то, она поцеловала его, медленно двигаясь теперь вдоль его бедра. Наконец она высвободилась, ее лицо пылало. Медленно поглаживая его пульсирующий пенис, она направила пульсацию своим длинным ногтем. Встав на цыпочки, она позволила головке его органа найти вход в свое возбужденное влагалище. Он проскользнул в нее, и она уступила его весу, упираясь в стену и ощущая, как запылала каждая клеточка ее тела.

Их рты сомкнулись, языки сплелись в теплой влаге слюны. Тайлер, обхватив ее талию, настойчиво продвигал свой пенис все глубже. Когда он дошел до кульминации, Джо ощутила еще большее уплотнение его плоти и во второй раз слилась с ним в физической близости.

Они долго обнимались, затем Тайлер мягко отступил. Джо потянулась к полотенцу, лежавшему поблизости, и закуталась в него. Они переоделись в свежее белье. Тайлер натянул черную рубашку, проворчав от боли, когда надевал рукав на временный бандаж. Сжав кулак, он успокоился, онемение и чувство жжения заметно уменьшилось. Затем со всей тщательностью он осмотрел ружье.

Джо взглянула на часы.

— Готова? — спросил он.

Она кивнула.

До рассвета оставалось четыре часа. Поездка в «Ванденбург кемикалз» займет пятнадцать минут.

Глава 34

Трава под ногами была мокрой, и Тайлер то и дело оступался, скользил по ней. Пытаясь удержаться на ногах, он вытягивал руку и хватался за ветки деревьев. Нож для разрезания проволоки выпал из-за пояса, и он ругнулся.

— Все в порядке, я подняла его, — Шепнула Джо.

Она отдала нож фермеру, и он сунул его в карман пиджака вместе с горстью крупных зажимов, которые ему удалось достать накануне в магазине электротоваров в центре Вейкли. Джо держала в руках длинный моток изоленты, приобретенный там же.

Они остановились в тени высокого забора, обнесенного проволокой. Через каждые пятьдесят ярдов на

Вы читаете Эребус
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×