Гараж (сленг. нарк.) — пластиковый колпачок, надевающийся на иголку шприца.

240

Эти, с позволения сказать, “термины” (made in Gushin & Lustberg) обозначают “криминализированное сообщество, мимикрирующееся под экстремистскую организацию”.

241

Уничтожение института общественной инспекции — основной вклад членов “Дружины Гринхипп” в дело охраны природы. Теперь оперативной природоохраны в нашем городе нет, и рвать дикорастущие цветы, резать можжевельник и рубить елки могут все, кому это угодно. Были слухи, что “зеленый контроль” передали МВД, но у них и так хватает работы — до елок, цветов и можжевельника им нет дела.

242

Моргиль; эльф. чёрная звезда — команда, организованная в 1996 году в Питере Шагратом и его товарищами. Через несколько лет Шаграт уехал в Москву, и “трон” Моргиля достался Гортауру, впоследствии (в районе 2002 г.) уступившему его новому лидеру по прозвищу Бабанияз. Несмотря на все эти “перестановки”, Моргиль завоевал среди Питерских (и не только) ролевиков громкую и недобрую славу, благодаря целой череде погромов и несметному количеству щедро раздаваемых пиздюлей. Моргильцы заслужили, чтобы в этой книге о них было сказано больше, но Гортаур (которому было в свое время предложено поделиться историями) оказался чересчур скрытен или (что больше похоже на правду) слишком ленив. Так что мы будем вынуждены ограничиться этой маленькой сноской, оставляя Гортауру (или еще кому) возможность самому написать про наиболее любопытные похождения Моргиля.

243

Расположенный возле метро “Ломоносовская” компьютерный клуб “Сетеборец” пользовался в те далекие времена неизменной популярностью у большинства наших товарищей.

244

Метод получения конфиденциальной информации, основанный на злоупотреблении доверием. Наиболее прославленным “социальным инженером” является американcкий хакер Кэвин Митник, приноровившийся обманывать служащих различных компаний, представляясь в телефонном разговоре нуждающимся в консультации сотрудником другого отдела. Таким образом он без всякого “взлома” выведал кучу секретной информации, украл сотни баз данных и десятки тысяч “ужасно секретных паролей”. Он доказал, что человеческий фактор делает режим секретности бессмысленным, и что там, где работают люди, никаким тайнам места нет.

245

“Буренка”, она же “молоко бешеной коровы” — крепкий молочный ликер, приготовляемый из спирта, воды и некоторого количества сгущенного молока. Для этих целей указанные ингредиенты помешают в пластиковую бутыль, которую затем подбрасывают, швыряют о землю и даже пинают ногами. Так продолжают делать до тех пор, пока в спиртовом растворе не разойдется полностью сгущенное молоко. Эта процедура является важной частью ритуала приготовления и носит собственное название: “бесить буренку”.

246

 Это те же самые люди, что и небезызвестный в ролевой среде “Город Мастеров”.

247

Название населенного пункта неподалеку от Лодейного Поля, нашей традиционной “ролевой родины”.

248

 Вообще-то, Нарготронд (эльф. “могучая подземная крепость на реке Нарог”) — это эльфийское поселение, а вовсе не гномье. Вот только Прудковский, как видно, ничего об этом не знал, иначе непременно сделал бы нам замечание.

249

Кхуздул (гном.) — самоназвание языка народа Khazâd (гномов), чья речь обладает совершенно особенным звучанием и ритмом. Сравните хотя бы раз эльфийские названия их поселений (Белегост, Ногрод) с их собственными (Габилгатхол, Тумунзахар), и вы никогда больше не ошибетесь

250

Вернее будет сказать — мы решили, что он приставлен за нами следить. Скорее всего, так оно и было, но если это не так — прости нам наши подозрения, честный и чистый Агасфер Лукич.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату